相关标签: | [毛泽东] |
此后,唐闻生在中国唯一的一家英文大报《中国日报》做副总编。一九八六年,唐闻生到铁道部外事局任局长,一九九九年又调任中国侨联副主席。
眼前的唐闻生,一身藏蓝色西服套装,灰色高领羊绒衣映衬着花白的头发,仪态端庄高雅。从她从容不迫的谈吐中依稀还能见到当年的风采。
唐闻生现在除了担任中国翻译协会常务副会长外,还是中国侨联顾问、第十届全国政协委员、全国政协港澳台侨委员会副主任、中国宋庆龄基金会副主席。
作为中国宋庆龄基金会副主席,唐闻生去年亲自率领由七十多名大陆大学生和部分教师组成的代表团访问台湾。“两岸学生文化的底蕴相同,互相感情很深,还共同谱写了一首曲子,很好听的。”唐闻生愉悦地回忆去年与对岸的大学师生进行亲密无间交流的情景。
从中美关系转折的历史时刻,到今天海峡两岸日益广泛的交流,唐闻生似乎都没有缺席。
对此,唐闻生谦虚地说:“我只是一个工作人员,做了像一颗锣丝钉这样的小事吧。”
附文:绝代才女唐闻生:我给主席做翻译
现50岁以上的人,大概都忘不了唐闻生。她因一口纯正的英语,万里挑一给毛主席当英语翻译。常年伴随毛主席左右。上视率、出镜率几乎同毛主席相差无几,每当毛主席接见外宾时,她给毛主席当翻译。白晰的脸庞,梳剪整齐的短发,穿一身灰蓝色的列宁装。在给毛主席做翻译的十多年中,这一身装扮几乎没有变化过。
人生如大海,总有潮起潮落。毛主席在世时,唐闻生由翻译升至外交部美大司司长,年龄不过20多岁。毛泽东主席谢世之后不久,唐闻生便从老百姓的视野中消失得无影无踪。唐明照(曾任联合国副秘书长)曾向周总理夸赞女儿唐闻生:“小唐英语比汉语说得好”。据说,仅仅因为这一句话,曾招来“崇洋媚外”的批判。也许,岁月留给唐闻生心灵的痕迹太深太重,她至今未婚。
至于唐闻生最初走进中南海的故事,作家宗道一曾有一篇名为《唐闻生走进红墙的最初岁月》的文章对此进行了描述:
唐闻生是新中国的第一位联合国副秘书长唐明照的大“千金”。她的母亲张希先女士曾是燕京大学未名湖畔“最漂亮的姑娘”(斯诺夫人语)。
唐闻生诞生在纽约布鲁克林区一家普通的产科医院,所以,基辛格博士第一次秘密踏上中国国土时便调侃她“可以竞选美国总统”。
相关阅读:
相关新闻
作者:
赖海隆
编辑:
梁昌军
|