注册

如果你姓Pan千万别叫Peter 因为这 真心不适合商务(2)


来源:新快报

英文名的重复在公司里也属于十分普遍的现象,数十名接受此项采访的白领都表示能够理解和接受,尤其是员工数量较多的大型企业,简直是无法避免,只能用不同的姓氏来区分。在某澳大利亚企业任职人事的许小姐说,这些名字看似随性,其实各有其特色,比如老板和高管一般喜欢叫Tom、Jack、Louis、Mary或Anna等比较旧式的名字,“很多老板年纪比较大,不懂英语,因此起简单常见的名字比较容易记,甚至都是别人给他们起的。”因此她建议,新入职的员工应公司需要给自己起英文名的时候,最好先打听一下,尽量避免跟老板、顶头上司或者

原标题:如果你姓Pan千万别叫Peter 因为这 真心不适合商务(2)

日期:[2014-08-04] 版次:[A27] 版名:[公司人·必读] 字体:【大中小】

2 如何起个让老板垂青的英文名?

不妨借鉴美国十大最受欢迎的宝宝名字,起个充满智慧的英文名

如果是女孩:Emma、Sophie、Olivia、Isabella、Ava;如果是男孩:Noah、Liam、Jacob、Mason、William

对于以英文为母语的人群,给孩子起名字的时候跟中国父母翻阅《辞海》等古书一样,喜欢从古希腊罗马神话故事、《圣经》里面找中意的名字,像女性常用名Elizabath、Mary、Phoebe、Rebecca和Sarah,男性常用名Michael、Adam、Jacob等都是上古历史传说中的人物,寄寓了纯洁、智慧、幸运等美好的意味。跟曾经风靡一个时代的“卫红”、“建军”一样,他们的名字也反映了社会和价值观的变迁。

美国社会福利管理局去年做过一个相关的统计,美国父母最喜欢给女儿起的前五名是Emma、Sophie、Olivia、Isabella和Ava;男孩子的名字则是Noah、Liam、Jacob、Mason和William,上述这些有典故的名字在过去的100多年也深受欧美家长的欢迎。比如说,Sophie来自希腊文里的“Sophos”,是智慧的意思,Isabella来自希伯来文,寓意“上帝的誓言”,Emma则来自于德文的Erma,指“宇宙”,最早流行起来是源于1815年英国女作家简·奥斯汀写的一部小说《Emma》。文学小说里的姓名也十分流行,尤其是莎士比亚的作品,他的喜剧作品《第十二夜》里就有一位堕入爱河难以自拔的女公爵Olivia。美剧《Gossip Girl》里面上东区公主Blair的原型,美国街拍时尚名人也叫这个名字。

英文名重复在公司里很普遍,切勿跟老板、顶头上司闹重名

不说不知道:老板和高管一般喜欢叫Tom、Jack、Louis、Mary或Anna等比较旧式的名字

英文名的重复在公司里也属于十分普遍的现象,数十名接受此项采访的白领都表示能够理解和接受,尤其是员工数量较多的大型企业,简直是无法避免,只能用不同的姓氏来区分。在某澳大利亚企业任职人事的许小姐说,这些名字看似随性,其实各有其特色,比如老板和高管一般喜欢叫Tom、Jack、Louis、Mary或Anna等比较旧式的名字,“很多老板年纪比较大,不懂英语,因此起简单常见的名字比较容易记,甚至都是别人给他们起的。”因此她建议,新入职的员工应公司需要给自己起英文名的时候,最好先打听一下,尽量避免跟老板、顶头上司或者同部门的同事重名,也要顾虑到宗教和历史文化方面的忌讳,比如在美资企业里面不该叫自己Jesus耶稣或Maria圣母玛利亚,德资企业里不能叫Hitler希特勒或军用设备、武器等让人产生联想的名字,名字所属的性别也不该弄错,男生取了女名也是件不得体的事情。

独一无二的自创名在英文世界里也有例子,但并不适用于所有人

广州白领最爱起英文名喜欢用i、ie或y结尾,也许是因为这样的单词好读

独一无二的自创名在英文世界里也有例子,比如女歌手Dido。但在一些比较传统的外国人看来,这并不适用于所有人。在广州工作和生活近10年的英文杂志主编英国人Simon发现,在他日常接触的中国朋友里,起英文名喜欢用i、ie或y结尾的人相当多,“也许他们是因为这样的单词好读的缘故”,也有不少人用日文名来当英文名,比如Yuki、Yumico、Kimi

和Hana,奢侈品和公关行业中用法文、拉丁文或其他小语种来作英文名的也挺多见。

那么,白领们一般都是怎么给自己搞到英文名的呢?记者采访发现,十有八九是网上搜的,想找酷酷的词或者跟自己本名有那么一丁点关系的词。而自从Angelababy出名后,广州职场江湖里也出现了“baby”。虽然听起来相当地酷,但在不少老外看来,有点怪怪的。

“一个朋友本来叫Olivia Wang,后来去了一家奢侈品集团工作,改成Olivia de la Wang,还有一个在法国奢侈品企业工作的女孩,叫自己Charlotte van de Woosen,她们可都是土生土长的中国人呀。去年遇到个客户叫做Anyway,我猜他有个兄弟或姐妹叫Whatever。”这名老外偷偷告诉记者,“发现很多中国人喜欢卡通里的名字,但有些真心不适合商务啊,有个贸易伙伴名字叫Peter这没问题,但到了交换名片的时候才发现他姓Pan,我的同事当时坏坏地开玩笑说,彼得潘(小飞侠)这名字太适合国际贸易行业了。”

“有年龄相仿的三姐妹,分别叫做Chanel、Tiffany和Gucci,我特么编都编不出,可怜的小东西。”

新快报独家贴士

那么,如何才能起到一个合符礼仪、彰显气质的英文名字呢?根据不少外国人给出的建议,欧美电视连续剧和电影里面的人物角色姓名都是中国人取英文名的好选择,既能应和当时的潮流和时代,也回避了带有奇葩、负面的字面含义。因为,不少对英语、欧美历史和文化不了解的中国人经常给自己取一些神话故事里面负面人物、日常用品、含有不良和自贬寓意甚至人体器官单词作为英文名,闹出笑话来。

这些普通英文名,最易重复!

Chris、Jessica、David和Tony

关于重复性比较高的英文名,某国际4A公关公司的王小姐觉得,她所在公司里面叫Chris、Jessica和David特别多;某美资酒店管理公司的汤小姐说,她座位前后各坐着一位Nicole;天河北某航空公司的艾小姐提到,Helen、Cindy、Tom和Tony都起码有三位或以上;科学城某500强企业的市场部职员蒲先生表示,办公室里Ashely和May最多,“财务部门里就有两个May,前台也叫这个”;某东南亚国家驻广州领事馆的翻译米小姐说,Angela是她所在单位和对接的商会企业里出现率最高的名字;某港资咖啡品牌的蓝先生称,他遇见最多的是Ivy。

这些奇葩英文名,切记莫起!

Easy、Gun、Mirror和Bottle

一位在广州某大型英语培训机构担任外语教师的美国人Nick说,自己教过的每个班都要求学生给自己起英文名,他遇到过不少“不知所谓”的奇葩名字。“有的女孩叫自己Easy,原来她名字里有个‘思’字,其实在老外听来,这个单词是很好上手、很随便不自重的意思;还有人起名叫Gun、Mirror和Bottle,大多都是因为中文上的谐音,其实欧美很少有人用日常用品作为名字,感觉很奇怪”,他很认真地反问,你们中国父母真的会叫自己的孩子“阿枪”、“镜子”或“水壶”吗?

一位在国外留学的女生告诉记者,她的外籍教师经常被中国人给自己起的名字惊讶到,有个男孩自称Astroboy,是阿童木的意思,“你叫阿童木,就跟一个老外跟你讲他叫做‘葫芦娃’是一个效果。”

白领张先生吐槽说,“我十分反对中国人起英文名字,不过如果非要起,拜托遵从一些原则,不要用Beckham因为那是个姓,不要用Tonny因为你拼错了,不要用Eli因为你不是犹太人,不要用Lovely因为那是个形容词,不要用Barbara因为你还年轻,不要用Puccy、Dick因为你懂的。”

标签:学生 留学 宝宝

凤凰资讯官方微信

0
凤凰新闻 天天有料
分享到: