注册

雷克专栏:一个外国人看“挺韩”和“倒韩”的冲突(中)


来源:南方都市报

就这样,书商证明了一件文学理论者一直在否认的事:作者的身份对读者来说很重要!我在自己身上也发现过这个道理。俺雷克写的这些小破文章,假设不是德国人写的你还会看吗?我跟编辑说尽量改掉语法毛病和错别字,他们说还是要保留我的“风格”比较好。我当然明白他们的出发点。我希望你是因为内容有趣而看我的文章。但我也不是傻瓜,我的“卖点”肯定跟我的老外身份有关。

原标题:雷克专栏:一个外国人看“挺韩”和“倒韩”的冲突(中)

从文学来说,挺韩或倒韩的意义貌似不是很大。莎士比亚的作品是否他自己写也没人能证明,甚至还有人觉得他是个女的或者一个写作团队。但这会影响大家对《罗密欧与朱丽叶》的欣赏吗?

而且解构主义早在1960年代已经公布了“作家之亡”,并否认了作家个人与其作品间的直接关系。简单来说就是:看书时何必在乎到底是谁写的?

韩方之战跟文学几乎没什么关系,它更像一种意识形态冲突。因为韩寒,不仅是一名作家,他更是一种“现象”。跟很多别的作家一样,他要演一个角色,这个角色就是他的卖点。

书商把作家包装起来其实是一件很正常的事。就从《哈利波特》的作者J.K .罗琳说起吧。她是女的,名字叫琼妮·罗琳(Joanne R ow ling),没有中间名。但是由于她写的是玄奇小说的缘故,书商如此要求。他们或许想的是:读者如果一眼就能看出来她是女的的话书就不好卖了。总之她在自己的名字中间加上了K athleen充数,再一缩,就成了J.K .罗琳。那些习惯看J.R .R .托尔金老头写的《指环王》的人都会觉得这种名字看起来比较熟悉吧。

就这样,书商证明了一件文学理论者一直在否认的事:作者的身份对读者来说很重要!我在自己身上也发现过这个道理。俺雷克写的这些小破文章,假设不是德国人写的你还会看吗?我跟编辑说尽量改掉语法毛病和错别字,他们说还是要保留我的“风格”比较好。我当然明白他们的出发点。我希望你是因为内容有趣而看我的文章。但我也不是傻瓜,我的“卖点”肯定跟我的老外身份有关。

问题在于,你作为作者的“包装”,往往不是你自己就能定下来的。去年我在大陆出的《徒步中国》本来就是一本游记而已,原名叫《最遥远的路》。但中国书商非要把书名改成《徒步中国》而且在下面还加一句:“深入社会各阶层一步一步看中国”。当然,有很多人会因此联想到了《寻路中国》。自己身上发生了这种事之后,我对“韩寒现象”的看法发生了一些变化。

韩寒最初被包装为“青年天才”,在我看来是一件挺好理解的事。突出卖点,做好营销。但是每一种包装都包含着一种风险。韩寒的“天才”包装的风险在于,在我们当今科技发达的年代,天才已经越来越不好当了。你每句错话都会被听到,你每次失态都会被记录下来。

当然,很多人不在乎韩寒的“天才”包装。陈村老师曾经形容韩寒的话很有道理:“他说了小朋友们不敢说的话,小朋友们以韩寒为突破口,取得了一种话语权。”

后来,韩寒开始在网上拿自己的自由派立场去评论时政,并获得了比较高的关注度。从此,韩寒现象已经包含了“天才”、“年轻人偶像”和“意见领袖”三个方面。

标签:韩寒 作家 自由派

凤凰资讯官方微信

0
凤凰新闻 天天有料
分享到: