台北听奥官网漏洞百出 选手中文姓名需自行翻译
2009年09月07日 09:56中国新闻网 】 【打印共有评论0

9月6日,第21届听障奥运会赛事首日,中国队全面出击,参加乒乓球、篮球、羽毛球等多个项目比赛。上午在台北小巨蛋率先登场的乒乓球男团比赛,3名中国听障小伙子出场,3:0击败中国香港队。图左为中国听障运动员王聪。 中新社发 董会峰 摄

中新网9月7日电 据台湾《联合报》报道,台北听奥比赛6日正式开跑,官方网站却漏洞百出,连亚洲选手该有的中文姓名都无法提供。有记者说,令人难以相信这是一个“国际性”的赛事官网。

欧美人士译名不提供无妨,但大陆、香港、日本、韩国,甚至连台湾选手都只用英文音译,不只搜寻不便,也不易确认他们的真实姓名。

要求工作人员提供大陆、香港队伍姓名,只能得到:“没有这些东西,请自行翻译”的答案。

昨天晚上,官网在“选手搜寻”之处加上了汉字信息,但韩国选手姓名还是未知。又官网整体“交叉条件”的功能过弱,赛事结果的网页中仍只有英文,使用极为不便。

官网最大的功用就是提供结果,但昨晚八点半,至少网球、羽球项目的所有当天结果都未刊登,效率让人不敢领教。设计不良的网站,只要一连到赛事结果页面后就无法连回首页;稳定度极差,经常当站。

除此之外,赛场志愿者很多,却没有引导选手离场接受访问的人员,没有安排好的手语翻译员,任凭媒体自行“抓”选手,采访区形同虚设,让媒体记者只能直摇头。

 您可能对这些感兴趣:
  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
   编辑: 解文娟
更多新闻
凤凰资讯
热点图片1热点图片2