重庆谍战 偷窃日本的秘密
2008年06月05日 08:08文摘周刊 】 【打印
相关标签: [抗战]

亚德雷决心尽快抓住间谍。就在这时,一个现象引起了他的注意:国民党在重庆市区花大力气部署的防空部队为什么竟没有打下几架敌机?这其中必有玄机。亚德雷假扮为美国来的皮货商,通过中国女友徐贞介绍,结识了驻守在重庆的国民党某高射炮团的一位营长,此人绰号“独臂大盗”,虽然出身于土匪,属三教九流,但居然能说一口流利的英语。两人十分投机,但“独臂大盗”对于亚德雷为何高射炮打不中目标的尖锐问题,总是报以不置可否的一笑。

经常密切跟踪,亚德雷发现日本间谍发出的新密电中开始混杂一些英文字母。通过重新的排列,他发现电报中开始出现诸如“her(她的)”、“light(光线)”、“grain(粮食)”等具有实际意义的单词,可是这些单词从何而来,又有什么意义呢?有一份密码中出现了 “hesaid(他说)”的字眼,这引起亚德雷的注意,因为这样引起对话的词组一般出现在小说中。亚德雷推测日本间谍采用了“书籍密电码”的编制方法,密码底本是一本英文长篇小说,它的前100页中必有连续三页的第一个词分别是her、light、grain,可上哪去找这本小说呢?就在此时,国民党军统局提供了一个重要线索:“独臂大盗”有时公然使用附近一个川军步兵师的无线电台和他在上海的“朋友”互通密电,他很有可能是一名汉奸。亚德雷把目光放在了“独臂大盗”身上。

亚德雷和徐贞商定周密计划,到“独臂大盗”家去拜访。在拜访过程中,两人巧妙周旋,经过一番困难丛生的波折,徐贞终于在“独臂大盗”的书房中发现一本美国著名女作家赛珍珠的长篇小说《大地》,该书的第17、18、19页上的第一个词用笔画过,它们果然是亚德雷推导出来的那三个英文单词。亚德雷回家后,立即寻找到一本《大地》,连夜组织多名的详细内容,根据密电看来,“独臂大盗”是汪伪政府政权安插在重庆的耳目,他与国民政府中的德国籍顾问赫尔·韦纳等人组成间谍网,密告日军轰炸机保持3660米的飞行高度,以避开射程仅达3050米的国民党军高射炮的射击。密码的秘密终于告解,“独臂大盗”等内奸被逮捕枪决。在这之后的一段时间,日军的轰炸行动有所收敛。

苦涩的结局

1940年7月,亚德雷回到美国。1941年日本偷袭珍珠港后,亚德雷主动提出为美国政府服务,但美国政府对亚德雷当年出版的《美国的黑匣子》一书余怒未消,对其热情置之不理。无奈之下,亚德雷只好去寻找新的外国雇主,1942年4月,加拿大皇家陆军有意提高自己的密码破译技术而雇用亚德雷,可是在美国政府的压力下,亚德雷只干了不到半年便被解除职务。

在战争期间,走投无路的亚德雷谋得一个美国联邦政府物价管理办公室的低级职务。战后,他成为一个无名之辈,过度酗酒使亚德雷付出健康的代价,1958年因病去世。

(据《先锋国家历史》2008年5月下旬刊 罗山爱/文)

<< 前一页123后一页 >>

匿名发表 隐藏IP地址

更多新闻
凤凰资讯
凤凰图片08奥运