注册

北京东城:以舞结缘 谁来这里都“不见外”


来源:人民网

人民网北京4月13日电 故宫、长城、天坛……这些景点是很多外国友人来北京的必游之处。然而,在德国游客麦克和露西的行程单中,有一件事情却超越了这些排在第一位,那就是和北京东城的方块舞爱好者们尽情共舞。9年来,东直门街道文化团队——斯迈尔(发音源自英文单词微笑)方块舞俱乐部已经接待了外宾150余批次。

原标题:北京东城:以舞结缘 谁来这里都“不见外”

人民网北京4月13日电 故宫、长城、天坛……这些景点是很多外国友人来北京的必游之处。然而,在德国游客麦克和露西的行程单中,有一件事情却超越了这些排在第一位,那就是和北京东城的方块舞爱好者们尽情共舞。9年来,东直门街道文化团队——斯迈尔(发音源自英文单词微笑)方块舞俱乐部已经接待了外宾150余批次。

周四上午9点,与过去9年一样,东直门街道社区服务中心四层活动室准时响起了轻松欢快的英文歌曲。俱乐部20余名年过半百的阿姨穿上了鲜艳的舞蹈裙装,她们在等待着两位素未蒙面的德国客人的到来。

语言不通,第一次见面的陌生人就能一起跳舞吗?听到这个疑问,方块舞俱乐部发起人王小平阿姨抓紧机会向大家普及起了方块舞知识。“方块舞是最古老的美国民族舞蹈之一,由几种不同的旧世界团体舞蹈演变而来,1984年方块舞被定为美国国家舞蹈。”王阿姨说,观众们在欧洲电影中看到人们伴随着轻松欢快的音乐,在草坪上穿着碎花裙子手拉手围圈跳舞,或者两人相互挽腕跳舞的情景就是方块舞。由于方块舞有着统一的英语口令,所以只要有口令,全世界的方块舞爱好者都可以一起共舞。

9点40分,背着双肩包,神色匆匆的麦克和露西出现在了活动室,队员们用最热情的掌声和笑容表达着对客人的欢迎。来不及过多介绍,放下背包的麦克和露西立刻加入了8人一组的舞蹈团队。拉手转圈、互挽胳膊面对面跳舞、侧身碰肩……如果不是知道实情,大家真不敢相信麦克和露西是几分钟前刚来到这个团体的新成员。

“这就是方块舞的魅力,成员之间团结亲密,互相信任。每个方块舞者都很享受与不同国籍、不同文化的舞者共舞的乐趣,因为这是一种跨越国界、发自内心的交流。”王阿姨讲,俱乐部成立9年,现有会员60余人,大家的平均年龄已经65岁了。9年来,队员们奔赴美国、德国、英国、澳大利亚等十余个国家参加过方块舞活动。知道北京有方块舞俱乐部,很多外国方块舞爱好者把来这里跳舞视为中国行程的“头等大事”。

“有一位行程紧张的德国游客舍弃了去游故宫的计划,决定和我们一起跳舞。”王阿姨说因为这个故事,有人还开起了玩笑,说她们是比故宫更吸引外国游客的“景点”。

“现在我们最大的遗憾就是因为场地有限,每周只能来这里活动一次,我们真希望每周能多活动几次,吸引更多的队员加入进来。”王阿姨说,方块舞入门门槛低,很适合推广,对方块舞感兴趣的居民可以在每周四上午9点至12点间前往东直门活动中心四层与队员们现场交流。(文/张慧 摄/马力)

标签:方块 游客 景点

人参与 评论

凤凰资讯官方微信

0
凤凰新闻 天天有料
分享到: