中苏互称“同志”曲折多 论战30年仍不忘称同志
2007年01月31日 10:56世界新闻报 】 【打印共有评论0
相关标签: [同志] [中苏关系]


毛泽东主席亲笔签署、周恩来总理兼外长副署的
中国首任驻苏联大使王稼祥的国书,这是新中国的第一份国书

■建国初不能贸然相称 ■论战30年曾经尴尬

自新中国建立至苏联解体,42年间我们与前苏联保持了“同志”称呼。后来由于两党、两国关系波折起伏很大,“同志”称呼经受了“严重考验”,但是双方都没有抛弃这一称呼。

称“同志”源自共产党的习惯

我国古书上很早就出现过“同志”字样。不过在我国古代,“同志”一词的主要含义是同性恋的意思。只有到了晚清,在孙中山组织的革命党内部彼此以“同志”相称。于是,“同志”一词在我国有了新的意义,即“志同道合”的人,特别指同一个政党的成员。后来,中国国民党和中国共产党等都先后在各自党内通用“同志”一词。

俄文中把“同志”一词称为ТОВАРИЩ,其含义同中文一样。在俄国沙皇统治时期,处于地下秘密活动的俄国革命党人中间,就已流行“ТОВАРИЩ”这个称呼了。他们除了彼此互称同志,也常以“同志”来称呼拥护革命的普通劳动大众,在当时具有鲜明的进步意义。十月革命后,这个词被世界各国共产党人广泛采用。

“十月革命的一声炮响,给中国人民送来了马列主义”。中苏两党都以马列主义作为自己的指导思想,把实现共产主义作为奋斗目标,因而就有了称呼同志的共同思想基础。新中国成立前,中国共产党与苏联共产党早就建立了密切联系,毛泽东同斯大林的文电来往中都互相称对方为“同志”。

<< 上一页123456下一页 >>
 您可能对这些感兴趣:
  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
更多新闻
凤凰资讯
热点图片1热点图片2