注册

广州路牌错误频现


来源:羊城晚报

本报微信公众号“羊城晚报·晓蛮腰”和“羊城晚报·掌上羊城”此前根据市民反映,先后报道了广州路牌出现“神翻译”、排版错误等问题。广州市相关部门对此非常重视,记者回访发现,目前部分问题路牌已被纠正。

原标题:广州路牌错误频现

天河东路这块路牌整改前是“湖南快速”,整改后是“华南快速”

天河东路这块路牌整改前是“湖南快速”,整改后是“华南快速”

白云机场空港五路这块路牌将“City”写成“Cith”

本报微信公众号“羊城晚报·晓蛮腰”和“羊城晚报·掌上羊城”此前根据市民反映,先后报道了广州路牌出现“神翻译”、排版错误等问题。广州市相关部门对此非常重视,记者回访发现,目前部分问题路牌已被纠正。

这边厢,问题被纠正;那边厢,更多的“神路牌”被市民揪出。路牌为何屡屡出现低级错误?有业内行家认为,广州对于路牌制作和管理“存在外行人做内行事”的问题, “交通指示牌制作发包给不懂行的建设企业做,审核又不严格,怎能不出错”?

点赞!快手整改问题路牌

23日羊城晚报记者对前段时间报道的问题路牌进行回访,发现部分路牌已被整改。

在天河东路北往南方向近太古汇东门路段,一块指示车辆左转可到华南快速的路牌,因为将“华南”的拼音“Huanan”写成“Hunan”,即“华南快速”变成“湖南快速”,令人啼笑皆非。经羊城晚报报道后,路牌上的“Hunan”,已被改为“Huanan”。

在广州大道中北往南方向中山一立交下桥位置,一块路牌误将二沙岛的“岛”字英文“Island”写成“Isiand”。记者回访时,发现错误的英文单词,也已被修改。

好囧!神级错误陆续有来

虽然问题路牌被修复,但修复的速度似乎赶不上市民发现“神路牌”的速度。根据市民反映,记者陆续又找到多处错误。

在不同的路牌上犯同一个错误?这种事情就在广州发生。前文所述,有路牌误把“华南”的拼音“Huanan”写成“Hunan”;有市民反映,这并不是孤例。记者前天在黄埔大道西西往东方向近马场路隧道路段看到,这里设置的一块路牌,又将“Huanan”写成“Hunan”。

广州白云机场是广州面向国际的窗口。然而在广州的窗口地带,同样有问题路牌存在。在白云机场区域的空港五路,一块路牌将“广州市区”中外文翻译的“市”,由“City”误写成“Cith”。

“这个错误,飞行员和空姐好多都知道。”向记者透露问题路牌的市民称,空港五路是各大航空公司机组成员,进出白云机场的必经之路。路牌所在位置下方,正好是机组班车候车区。不少机组成员落地广州,抬头就可看见这块路牌。

有的问题路牌,已经对市民出行造成误导。在花城大道西往东方向接近马场路路口,一块路牌,显示沿西往东方向直走,可沿花城大道直行至科韵路。

“现在这条路通不到科韵路,等花城大道东延线开通才行。”有出租车司机向记者称,如果按路牌导向直走,车辆最终会驶进员村狭窄的马路中,不熟路的司机会被困在狭窄的马路中迷失方向。但要是再过几年,等员村改造完毕,花城大道东延线延伸过员村,直达金融城时,从花城大道驾车便可以到达科韵路。“可能做路牌的太着急了,现在就把未来的道路写在路牌上”。

行家说

路牌制作管理机制有缺陷

广州路牌屡屡出现低级错误,怎么破?对此,一名熟悉广州路牌制作的业内行家称,广州路牌低级错误多,和路牌设置管理机制有关。

据其介绍,近期被媒体报道的问题路牌,市政设施上称为“交通指示牌”。这种指示牌的制作,大多由修筑道路的企业完成,“但凡有新建马路或者道路修复工程要进行,职能部门或者业主单位将工程发包给工程建设单位,交通指示牌往往被包括在工程的交通设施中。”

“企业对制作路牌是否在行,难说。”该人士称,相关企业往往在修筑道路上技艺精湛,但路牌制作却未必是强项。故在交通指示牌制作上,存在外行人干内行事的情况。

“同样具有道路指示功能,T形路牌出错率,比交通指示牌低很多。”该人士指出,目前广州街面的T形路牌,均由民政部门负责设置管理。由于T形路牌基本只需印刷道路名称,且民政部门遵循所有道路名称都用汉语拼音标注,故出错几率相比需要用专有外文称谓标注的交通指示牌低一些;虽然民政部门同样将路牌设置管理业务分包给企业去做,但参与企业相对固定统一,亦确保制作出来的路牌质量统一。

对此,该人士建议,对于目前出错较多的交通指示牌,相关部门不妨借鉴民政部门管理路牌的经验。如果无法照搬,至少要在审核上做足功夫。

标签:直行 路牌 路口

凤凰资讯官方微信

0
凤凰新闻 天天有料
分享到: