凤凰资讯 > 国际 > 正文
萨科齐大会发言使用“世界语” 难倒翻译
2010年03月13日 10:55中国日报网 】 【打印共有评论0

中国日报网消息:据英国《每日电讯报》3月11日报道,法国总统萨科齐日前在一个气候会议上发言的时候使用了一个极其罕见的词汇,令在场的翻译一头雾水。

会上,他抱怨去年12月份的联合国气候峰会,称各国领导人最终提交的草案“类似于沃拉普克语(Volapük)”。

即便是法国人自己都对Volapük一词感到大惑不解,一些人的第一反应甚至是“"vol a Buc”或者“flight to Buc”。 Buc是巴黎附近的一个名不见经传的小镇。

原来,Volapük是指“沃拉普克语”,是一名德国人在19世纪晚期发明的,希望其能够成为一种全世界通用的语言。然而,这种语言并没有取得太大的成就,反而被同时期由波兰语言学家柴门霍甫创始的世界语(Esperanto)所超越。后来“沃拉普克语”还一度被用作贬义词,指“冗长或是混乱的语言”。1962年,法国将军戴高乐曾在一次新闻招待会上使用过这个词,目前世界上提到它的人据称还不到20个。

萨科齐   世界语   Buc  
 您可能对这些感兴趣:
  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
作者: 王菁   编辑: 张恒
更多新闻
凤凰资讯
热点图片1热点图片2