孔子标准像与公厕标识
2006年10月26日 10:44光明网
相关Tag

别因标题产生误会,孔子是孔子,公厕是公厕,毫不相干。我和大多数中国人一样,对孔子充满着崇敬之心。但当孔子有了所谓的“标准像”,我却又和许多人一样,不免心生疑惑:这放之四海而皆准的标准像,与2000多年前的孔子,到底有多少相像?齐鲁大汉的魁梧有了,宽额明眸的睿智有了,仁心宅厚的慈爱有了,雍容大度的 儒雅有了,周游列国的沧桑也有了……修改意见我是一点也提不出来了,但我还是疑惑:当年的孔子真就是这个样子吗?

随后,就像推倒了多米诺骨牌,许多地方都想“如法炮制”,为历代的名人“统一长相”,“兵圣”孙武、“亚圣”孟子、三国关羽……都有可能弄出统一的标准像(10月19日《人民日报》)。

于是,我想到公厕的标识。虽然有规定:标准化的男厕、女厕,分别用“长裤男士”与“短裙女士”来表示;公厕的英文名字则推荐使用Toilet。其实呢?既有用中文直写“男”、“女”的,让老外见了就犯难;也有分别用西式短发和披肩长发的头像来表示的,让人疑心这也许是发廊;还有分别标示为一只烟斗和一只高跟鞋的,让人疑心这也许是男士的吸烟室和女士的鞋帽间。大家还习惯了把WC当作公厕的英文名,据说这是water-closet(冲水厕所)的缩写。但在很多西方国家,WC就像中国话所说的茅坑儿,是不雅的粗话。至于toilet,一般是指私宅的卫生间,真的公厕,美国有美国的叫法,英国有英国的叫法,反正都不带toilet的字样——像这真正需要全国统一,甚至全球统一的公厕标识,怎么反倒没人来统一了呢?

孔子对今天的意义,在于他的思想,并非他的形象。孔子的标准像,据说以唐代吴道子所画的孔子像为蓝本。但吴道子与孔子相距上千年,他画孔子的肖像凭据又会是什么呢?如今所能见到有关孔子肖像的文字,最可信的恐怕就是《史记》那寥寥几句了。一句叫“生而首上圩顶”,就是说孔子的脑顶是凹陷的;另一句叫“长九尺有六寸,人皆谓之‘长人’而异之”,也就是说孔子个子高得不像正常人……跟动不动就是“双耳垂肩”、“两手过膝”的小说家言相比,《史记》所叙,也就是异于常人而已,算不上太离谱,但也未必没有造神的痕迹。否则,孔子怎么能叫“圣人”呢?

其实,孔子就是一种思想的形象,对孔子的理解有多少种,孔子的形象就可以有多少种。从这个角度说,越是多样化,越是标准化。至于眼有多大、脸有多宽、额有多高、唇有多厚……尽可千人千相。看乡间匠人雕刻出来的观音石像,总有乡间农妇的模样,他未必不是以某个熟悉的农妇为模特。今天弄成的孔子标准像,肯定有今人的影子。要是今后介绍一个人,说他长得像孔子,一定会让人疑惑:到底是他像孔子,还是孔子像他呢?这岂不是一个笑话!

至于孙武、孟子的高矮胖瘦,在《史记》里是一个字也没有的;《三国志》写关羽,除了“羽美须髯”,再也没有一个字言及相貌。试问,这所谓的标准像会有什么“标准”可言?

还是说回到孔子与公厕。尽可多样化的文化形象,总有人想弄个划一的“标准”;真需标准化的生活标识,却尽由它乱相丛生。如此的文化现象,倒该有个终结才是。



作者: 慕毅飞   编辑: hunan


>> 发表评论

如果您还不是凤凰会员,欢迎 注册

  • 用户:

    匿名发表

    隐藏IP地址

  • 添加TAG:

    (*添加多个TAG用逗号隔开)

  • * 您要为您发言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
  • * 以上留言只代表网友个人观点,不代表凤凰网观点。