韩侨抗议春节名称 奥巴马改中国年为亚裔农历新年
据台湾中广新闻网14日报道,美国总统奥巴马2009年上任后,发表第一份全球性的贺词,就是向全球庆祝“亚裔农历新年”(Asian Lunar New Year)的人贺年。这就是大家口中的“中国年”(Chinese New Year)。根据台湾《中国时报》报道,事实上,“中国年”的名称在美国行之久矣,现在改成“亚裔农历新年”,说起来实在很拗口,但美国官方为了“政治正确”,必须把农历春节正名, 却也让大家再度注意到英文中国年的名称争议。
农历春节的英文名称争议,早在二十多年前就已爆发,华裔、韩裔、越南裔都是庆祝同样的阴历新年,但美国人却称之“中国年”,这让韩裔移民反弹相当激烈,不分男女老幼同声抗议,让当局意识到族裔的问题。事实上,早在清朝大批华人跨海到美洲修筑铁路,华工过农历年的习俗传开,美国人于是这个节日为“中国年”。朝鲜战争爆发后,不少韩国人跟着移民来美,而在越共打下西贡后,很多越南人以难民身分来美,每逢阴历春节,大家各过各的年。
随着韩侨愈来愈多,韩国人不满“中国年”的情绪开始蔓延,韩侨屡屡以行动发声抗议,挑起文化和政治议题,越南裔则在旁助阵。
“中国年”过去在各学校大张旗鼓庆祝,韩裔社区开始发难了,韩裔妈妈很团结,会联合找校长、地方学区委员等,要求也要办一个“韩国年”,美国学校被烦得一个春节要过两个年,最后干脆二合一,称之“华韩新年”,但韩裔妈妈不喜排名顺序在后,要求改为“韩华新年”,后来有人喊出‘亚裔新年’,这又惹恼了日本裔、泰国裔等,因为农历年和他们不相干。几年下来族裔不断折冲,一些社团开始以“亚裔农历新年”为共识。 后来在韩侨不断争取,各州陆续正名,最后影响到了白宫。
您可能对这些感兴趣: |
|
共有评论0条 点击查看 | ||
编辑:
彭远文
|
更多新闻