南美丛林日记——切·格瓦拉私人档案
2008年06月13日 10:48凤凰读书 】 【打印

译者: 王星
作者: 切·格瓦拉
ISBN: 9787214030665
页数: 160
定价: 10.0
出版社: 江苏人民出版社
装帧: 平装
出版年: 2002-1-1


内容简介
世纪之交,一个职业革命家——切 格瓦拉,迅速成为世界青年的时尚偶像,成为文化领域中的反叛象征。
有人说,格瓦拉是迄今为止所能找到的最合适的神话对象,他成了革命、青春、激情、力量和梦想的代名词。有人说,到国外去,凡是有梦露的地方,就有格瓦拉。
有关格瓦拉的争论太多,他总是被人误读,永不被人理解。
通过这部私人日记,你会了解一个真实的格瓦拉。

作者简介
切·格瓦拉,1928年6月14日埃内斯托·格瓦拉·德·拉·塞尔纳生于阿根廷罗萨里奥市。他是建筑师埃内斯托·格瓦拉·林奇和塞莉亚·德·拉·塞尔纳的五个孩子中的长子。
1932年由于埃内斯托的哮喘病严重发作,全家由布宜诺斯艾利斯迁至科尔多瓦的上格拉西亚。
格瓦拉是一个成员众多、收入丰厚、带有近乎激进的自由思想的中上层家庭。埃内斯托·格瓦拉·林奇在西班牙内战期间属亲共和的反教权派,在第二次世界大战期间拥护同盟国,同时也是一个坚定的反庇隆主义者。

目录
切·格瓦拉生平
序言:埃内斯托与阿尔贝托·格拉纳多的旅行
一些澄清
前兆
发现大海
……一段浪漫插曲
切断最后的束缚
治疗流感的药方:床
圣马丁—德洛斯安第斯
周边探险
前往巴里罗切的路上:埃内斯托写给母亲的信
七湖路
“我听到光着双脚的受苦人在般板上划桨击水……”
好奇心的对象
专家
更多的困难
“大力士”旅程的结束
义务消防员、工人及其他
焦康达酒吧里的笑容
偷渡者
失败
丘基卡马塔
一公里接一公里的干旱
有关智利的回想
塔拉塔的新世界
在帕查玛玛的土地上
太阳湖
前往世界的肚脐
世界的肚脐
印加的土地
我们的“地震之主”
返回胜利者的家园
坚果壳中的库斯科
万博省
继续向背背
穿越秘鲁部
我们的希望破灭了
总督卡亚利而下
埃内斯托致父亲的信(伊基托斯,1952年6月4日)
……
跋:前往迈阿密后又返回布宜诺斯艾利斯的埃内斯托

摘选:

更多的困难

离开特科木时车子没有出现任何故障,直到来到镇郊我们才发现后胎被扎了一个洞,不得不停下来修理。我们干得很辛苦,然而刚把备用的轮胎换上我们就发现它瘪了:它也被扎了个洞。在夜间根本不可能修补轮胎,看来我们又得露营野外。不过,我们现在不再是无名小卒了,我们是专家,很快我们就找到一个愿意把我们带到家里过夜的铁路工人,受到了国王般的款待。

第二天一大早,我们把内胎与外胎拿到修理厂,除掉了一些金属渣滓,重新补好了轮胎。我们最后离开时太阳已经快落山了,不过在此之前我们已经应邀享用了一顿典型的智利式晚餐:肚块和其他类似的菜;菜都很辣,佐餐的是美味而且劲很大的葡萄酒,和以往一样,智利人和好客几乎使我们买不开腿。(西班牙语原文是:把我们扔在圣胡安与门多萨之间。这两个是阿根廷最大的葡萄酒产地。)

可以想象,我们没能走太远。走出不到80公里我们就停下来过夜。我们选择了一个看林人的房子。看林人原本想额外赚一笔,由于我们让他失望,他第二天没有给我们准备早饭。我们心情恶劣的山了路。走了几公里,就盼着点火堆弄些“梅特”喝。我们走了一小段路,正当我寻找可以停车的地方时,摩托车在没有任何征兆的情况下斜到路边,把我们甩下车。阿尔贝托和我都没有受伤,但检查摩托车时我们发现转向被摔坏了,更糟糕的是,齿轮箱也被撞碎了。我们不可能再往前走。我们唯一能做的是耐心等待一辆乐于助人的卡车把我们捎到下一个城镇。

迎面开来的一辆汽车停了下来,车上的人走出来查看发生了什么事并表示愿意帮忙。他们说,我们这门有成就的科学家无论需要什么他们都乐于帮助。“我老远就认出你们是报纸照片上的人。”其中一个人说道。但我们除了一辆顺路的卡车以外什么也不需要。我们道了谢,坐下来和我们习惯的“梅特”。这时附近一间简陋棚屋的主人跑过来邀请我们进屋,于是我们在他的厨房里喝掉了好几声饮料。他给我们看他的charango,一种用三四根将近两米长的弦绷在固定在一块木板上的两个空铁罐上的乐器。这位音乐家有一个金属的指节套,他用指节套拨动琴弦,发出一种类似玩具吉他的声音。12点左右来了一辆小货车。说了不少好话以后,司机同意把我们带到下一个镇子:劳塔罗。我们成功地在当地最好的一家修理厂里找到了一个位置和焊接工:一个名叫鲁纳的和善的小伙计,他请我们到他家吃过几次午饭。我们把时间分摊在修理摩托车与被好奇心驱使来修理厂看我们的人家里蹭饭吃上。我们隔壁住着从德国来的或是有德国血统的一家人。他们对我们很客。我们睡在当地的工房里.

摩托车被多少修好一点,我们也做好了第二天离开的准备,因此,我们决定到曾经邀请我们过去喝一杯的新相识那里去放松一下。智利的葡萄酒味道很好,我以难以置信的速度把它们灌下肚,所以到乡村舞蹈开始时我已经进入了为所欲为的状态。这是一个极为舒适的夜晚,我们不停地把葡萄酒灌进自己的肚子与脑袋。修理厂里的一名修理工(一个相当不错的家伙)请我和他太太跳舞,因为他得去调酒,而且着装也不合适。他的太太颇为开放,而且显然正在兴头上。灌满了智利葡萄酒的我拉着她的手想到外面去。她顺从地跟着我,但随即意识到她丈夫正看着我们,因而改变了主意。我完全丧失了理智,结果和她在舞池中间吵闹了几句,而且在众目睽睽之下把她拖向一扇大门。她试图踢开我,当我拉她时她失去了平衡,摔倒在地板上。我们被一大群愤怒的参加舞会者追赶着跑出村子,一路上阿尔贝托不停地抱怨那个女人的丈夫原本可以给我们买多少瓶葡萄酒。


“大力士”旅程的结束

我们一大早起床,完成摩托车的最后一点修理工作,逃离了这个已经对我们不再友好的地方。但在此之前我们仍接受了修理厂隔壁一家人的最后一次午餐邀请。

阿尔贝托产生了某种不祥预感,不愿意驾驶,我因此接过了手。我们前进了不少公里后才不得不停下来修理齿轮箱。又往前走了没多远,当我们高速通过一个急转弯时,后闸的螺丝松了,这时弯道上探出了一个牛头,然后又出现了更多的牛。我拉紧手闸,但只是勉强焊接在车身上的手闸也断了。刹那间,我只看见牲畜的身影从我身边纷纷闪过,可怜的“大力士”则冲下了陡峭的山坡。极为幸运的是,我们只碰到了最后一头牛的腿。远处一条小河似乎在可怕的诱惑着我们。我驾驶着摩托车在距离河岸仅两米的道路上飞驰,最终停在两块石头中间。我们两人都没有受伤。

又是借助报纸上的“推荐信”的效力,几个态度友善的德国人接待了我们。那天晚上我闹肚子闹得厉害,为了不在床下的便盆里留下什么“纪念”,我爬到窗台上,把疼痛不止的肠胃里的所有东西排向黑暗中。第二天早上我探出头去查看效果,发现窗下两米是一大片铁皮屋顶,屋顶上是准备在阳光下晒干的桃子,我增加的那片“景观”颇为醒目。我们迅速撤离了。

那场事故初看起来不太严重,但现在哦我们知道当时低估了事态。摩托车每当上坡时都表现得很古怪。我们是在往马耶科走时开始上坡的。马耶科有一座据智利人说是全美洲海拔最高的铁路桥。摩托车在半路抛了锚,我们花费了一整天等待某个以卡车形象出现的好心人把我们带到山顶。搭车变为现实后,我们在车库普里睡了一夜。因为担心再出事,我们第二天很早就出发。一路上要翻越很多座山,在第一个陡峭的上坡路上,“大力士”终于支持不住了。一辆卡车把我们带到罗斯安赫莱斯。我们把“大力士”留在消防站,自己睡在一名智利少尉家里。那个少尉似乎对阿根廷给他的待遇非常感激,不知道该怎么招待我们才好。这是我们充当“摩托车流浪汉”的最后一天;接下来充当“无摩托车流浪汉”的一段路似乎只可能是更加困难重重。


义务消防员、工人及其他

据我所了解的情况,智利没有专业消防队,但那里的消防工作仍然做得很好,因为指挥消防是当地某一村镇或某一地区最有能力的人都乐于担当的荣誉使命。别以为这是一项空头工作:至少在南部,火灾的数量多得惊人。我不知道你们是否明白:这里大多数的房子都是用木头造的,这里的人都很穷而且受教育水平很低,正是这些因素或其他因素或所有这些因素综合在一起造成了这么多火灾。我所知道的是:我们在消防站停留的三天里遇到了两场大火、一场小火(我不敢说这是平均数据,但这是我看到的事实)。

我还没有解释我们在少尉家里住了一夜后就办搬到了消防站,那里吸引我们的是管理员的三个女儿,她们是智利女人魅力的卓越典范;智利女人无论美丑都具有一种可以让人当即神魂颠倒的开放与活泼。言归正传,她们给了我们一间屋子,我们支起行军床,和以往一样,睡得像死人一样,因此没有听到半句她们的引诱。义务消防员不知道我们住在那里,他们开着消防车冲出房间,而我们一直睡到第二天快到中午时才知道发生了什么。我们让他们记住下次起火时叫上我们。与此同时,我们已经找到了一辆同意搭载我们的卡车和一辆以少许费用弄到的可以用两天时间到达圣地亚哥的自行车。作为交换条件,我们帮助司机搬运他们要运送的家具。

我们很受欢迎。我们义务消防员和管理员的三个女儿聊了很多,所以在罗斯安赫莱斯停留的几天过得很快。我的眼睛始终在对我们经历过的事件进行着分类与记忆,在我看来,这个城镇的象征就是熊熊燃烧的大火。那是我们停留的最后一天,在灌下了大量代表告别的情谊的美酒后,当我们已经钻进了毛毯准备睡觉时,一阵(似乎在我们预料之中的)召唤义务消防员的铃声划破了夜空同时也扯开了我们的毛毯---阿尔贝托飞快地从床上跳了起来。我们带着适当的庄严感迅速站到救火车“Chile---Espana”上自己的位置上。救火车飞奔出消防站,它长长的哀鸣声没有惊动任何人---这里的人已经习以为常了。

那座木头与泥砖搭成的房子在每一股扑向它燃烧的骨架的水流下颤抖,刺眼的浓烟挑战着消防员的工作:他们一边大声说笑着一边用高压水龙头或其他器具保护邻近的房屋。房子唯一厄没有着火的地方传来一声猫叫。这只猫被火焰吓坏了,只会“喵喵”地叫着,不知道从唯一剩下的这个空隙逃生。阿尔贝托看出了危险,目测了一下距离便敏捷地跳过20厘米高的火焰,为猫的主人救出了这个险些丧命的小东西。当人们因为阿尔贝托无比的勇气而给予他热情的称赞时,阿尔贝托掩在借来的大号头盔后的双眼中闪耀着喜悦的光芒。

但一切都有结束的时候。我们最终告别了罗斯安赫莱斯。小“切”和大“切”(阿尔贝托和我)在卡车出发前往圣地亚哥之际最后一次庄严地握了那些友好的手,卡车硕大的拖斗中躺着“大力士”的残骸。

匿名发表 隐藏IP地址

作者: 切·格瓦拉   编辑: 陶学钢
更多新闻
凤凰资讯
凤凰图片08奥运