是谁给法国人洗了脑?法国“西藏迷思”探源
2008年05月16日 09:44新华网-国际先驱导报 】 【打印

在法国巴黎,支持“藏独”的法国人身影出现在一位维持现场秩序的法国警察的太阳镜片中。 法新社

在中国人看来,巴黎是个浪漫的地方。但最近当你漫步巴黎街头的时候,很可能忽然会有法国人上前当面质问:“你们中国人在杀西藏人是吗?”

正当你惊讶万分的时候,那个法国人已经气愤地扬长而去了。望着他的背影,你肯定会问:为何他们对西藏有如此大的误解?

本报特约撰稿在法国的观察,能从一定程度上解释误解从何而来。

最近我与法国朋友见面聊天时,几乎每一个人都会劈头就问:“西藏到底发生了什么?”迫不及待之情溢于言表。可当他们谈起自己的看法时,几乎每一个人一个版本,绝不重样。细究起他们的观点和作为论据的各种例证,却又是零散不堪,有失偏颇。

普通法国人急于从中国朋友这里打听消息,从侧面说明了他们在全面获取有关西藏的信息方面,存在着某种程度上的缺失。他们不明白为什么普通中国民众会对法国媒体关于西藏的报道如此愤怒。

那么,到底是谁制造了中法两国民众间这条深深的沟壑?

书籍里的知识“黑洞”

熟悉法国的人都知道,法兰西民族是个爱读书的民族,在巴黎的任何一个角落,无论是在地铁、公园、还是咖啡馆,手不释卷的人们随处可见。法国人爱思考,爱与人交流和辩论,渴望获取新知。但是,假如信息的来源不平衡,不对称,人们即便接收再多的信息,积累再多的知识,也会存在着认知上的盲点甚至偏差。

我的一位朋友斯蒂芬在一法国跨国公司工作。她对我说,法国中学的历史教材对中国的历史介绍得很少,尤其是西藏属于中国的历史更是鲜有人知。

另一位朋友卡特丽娜是电视调查类节目记者,一年大部分时间满世界到处跑,也算是见多识广。但当我向她讲起中国的民族政策,比如中央政府给予少数民族在生育、教育和扶贫方面的优惠时,她很惊讶:“这还是第一次听到。”

法国的书店里虽然有不少关于西藏的书籍,但是来源比较单一,内容也比较片面。西藏“3·14”事件后, 立即被摆在巴黎书店橱窗显要位置的各类关于西藏的书籍,主要是达赖喇嘛的著作和传记,还有法国“喇嘛”马修·李卡德和法国“佛教徒”让-保罗·里伯介绍西藏的书籍。

马修·李卡德是达赖喇嘛的专职翻译,他的作品虽以介绍藏传佛教为名,但谈论的不是宗教,而是政治,俨然达赖的“传声筒”。而让·保罗·里伯是“西藏流亡政府驻法总代表”。他在法国组织了一个支持达赖的团体,因其在知识界人脉甚广,颇有影响力。

这样的一些作者笔下的西藏自然是可想而知的“一边倒”,看着他们的书长大的法国人,很难不对西藏产生认知上的偏差。

<< 前一页123后一页 >>

匿名发表 隐藏IP地址

作者: 张艾弓   编辑: 胡楠
更多新闻
凤凰资讯
凤凰图片奥运火炬传递