17世纪法国崇拜中国 冒牌"康熙之女"轰动朝野
2008年06月19日 14:37青年参考 】 【打印
相关标签: [清朝]

神父虽然败下阵来,却不甘心。失面子事小,丢名誉与人格事大。他转而又一想,他在中国廿载,见中国人多矣,但眼前的这个女人看上去一点也不像中国人。于是,他心生一计,回家抱来了一捆中文书,请她来读。他的逻辑很简单:是公主,就一定知书识字,如果读不了书,她一定会露馅。

没想到,这位公主见到了书,一点也不含糊,拿起书就哇哇地又响又快地诵读起来。神父看到这个情形一下子傻了,他知道遇到了高手。这个女人读的压根儿就不是中文——天知道她读的是什么!她读得是那么煞有介事,充满了信心和得意,这儿根本就没有第三个懂中文、有资格做裁判的人,神父就是跳到黄河里也洗不清。“中国女人”仅凭声明她是一个中国女人这一点就够了。神父之冤堪比窦娥。

谎言终被揭穿

任何事情都终有个了结。随着后来法国说中文人士的增多和真正中国人的登场,“康熙女儿”终不持久。在17世纪90年代后期,法国作家勒孔德写出这件事的时候,这个女人仍坚称她是中国女人,虽然其时所有人都不再相信她的鬼话。

勒孔德在他的书中慨叹,他从没发现有人在把自己认同于另一种文化时,像她那样执著和使人难忘。她对中国文化所知寥寥,没有一点第一手资料,但她把自己放入了那时法国人假想的“中国”,就这么轻易地成功了。

那么,一个好好的法国女人,为什么非要冒充中国女人呢?后来,当被问及为什么这样做的时候,她给出了一个十分哀切的回答。她说她曾是个穷得一文不名的法国女人。如果她是法国人,没有一个人会关心她。可是她一旦变成了中国人,她一下子变得福星高照,什么好运都来了。

中国,曾是一块这么神奇的土地。

<< 前一页12后一页 >>

匿名发表 隐藏IP地址

更多新闻
凤凰资讯
凤凰图片08奥运