汉服推广者:有时被骂是和服 日本人反而不会认错
2009年05月12日 18:12《小康》杂志 】 【打印已有评论0

原题:谁翻乐府凄凉曲

★文/李芒

纳兰词的一句取来作了标题,说的却是汉服的故事。

有一帮朋友是做汉服推广的,有时不是传统节日,也穿着汉服出门。有一天闲聊,问起来她们这样会不会被别人很奇怪地盯着。她们说,这倒也还好,最受不了的是,经常有人过来问,你们是日本人还是朝鲜族;穿着汉服去看奥运会,工作人员很小心地跟她们讲英语……

换言之,这不是对服饰款式不了解的问题,而是国人普遍地对国学和历史了解不深。一次,她们在自己的博客上传了一批唐代大袖服的照片,马上被很多口头爱国主义者大骂。“和服!滚出去!”“打倒小日本!”

朋友无奈地诉苦,“和服本来就是日本膜拜我大唐盛世的产物;韩服也是吸收中国唐、宋、明的服饰文化发展而来。如果穿着汉服去日本或者韩国,日本人或韩国人是不会把汉服错认成自己的衣服;可如今穿着汉服在北京的大街上走,被当成是汉族人的几率却是最小的。”

我们从初中开始,一路为通过英语考试而打拼,上了大学要应付四、六级,考研究生又无数人倒在英语这一科上。然而,且不说背下唐诗三百首,能背下来百首古诗词的中国人能有多少?不要说读过,能说出“四书”、“五经”的年轻人又有几个?

乐府凄凉曲,弦断有谁听?

民间有很多团体在推广、宣传汉服,她们推广汉服的目的是推广汉文化。但她们的力量还是单薄的。一个做汉服的姑娘在自己的汉服店门口贴了一张纸:“您是汉族人吗?您穿过汉族的民族服装吗?”很多市民看到后受到很大震动。百度贴吧的汉服吧是笔者常去的地方,那里有许多课本上没有的国学知识,很多大学生看后都表示,突然觉得自己很肤浅和无知。捡起《诗经》、《道德经》仔细读得人也越来越多。

一个贴吧,影响的毕竟是少数人。推广汉服的朋友说,大家可以不穿汉服,但希望大家都能了解国学和历史、保留传统文化。那将是她们最开心的事。

惟愿有一天,那乐府凄凉曲,经了风萧萧雨潇潇,瘦尽灯花又一宵之后,被更多的人,传唱千古。

推广者   汉服   和服  
  已有0位凤凰网友参与评论   
 
匿名
用户名 密码 注册
     
作者: 李芒   编辑: 汪敏
更多新闻
凤凰资讯
热点图片1热点图片2