2015年2月,蒙古国颁布《蒙古国语言法》,明确规定:“自2025年1月1日起,蒙古国各级国家行政机关和地方自治机构的公务活动,应同时使用西里尔文和传统蒙古文两种文字。”
10年前的这则消息一出,顿时在世界舆论场上炸了锅。此后10年内,各种关于蒙古国恢复传统蒙古文的相关作品(包括不限于文章、短视频等)层出不穷。
其实,蒙古国想要恢复传统蒙古文,早在上世纪80年代就有意识了。2015年的这次事件,可以算得上是一个重要里程碑。
传统蒙古文与西里尔蒙古文对比▼
如今,“十年之约”已至。2025年1月2日,蒙古国国家机关已率先恢复使用传统蒙古文。要问为什么不是1月1日?答:1月1日是蒙古国法定假期,蒙古国国家机关工作人员又不是牛马,他们也需要放假。
国家机关正式使用,可以说是蒙古国恢复传统蒙古文重大标志。而纵观整个蒙古语文字的发展史,这一事件也颇具举足轻重的地位。
苏赫巴托广场上
传统蒙古文与西里尔蒙古文皆有
(图:壹图网)▼
蒙古语的起源
对蒙古民族影响深远的文字,就是回鹘文了。早在蒙古文字形成前,蒙古人便与回鹘人有着大量接触。
1204年,成吉思汗征讨乃蛮部时俘获乃蛮掌印官畏兀儿(回鹘)人塔塔统阿。当时成吉思汗给了塔塔统阿一个重大任务,这就是用回鹘文字母书写蒙古语,并教太子和诸王学习。
从此,蒙古人拥有了属于自己的文字——回鹘式蒙古文/胡都木蒙古文(“胡都木”之称主要是与后来出现的“托忒文”加以区别),并用该文字记录了许多重要的历史。
移相哥石碑,据说是现存最早的回鹘式蒙古文石碑
(内蒙古博物院藏复制品,图:wiki)▼
这种回鹘式蒙古文只是蒙古人使用的第一种文字。在蒙古历史上,后来又出现过8种文字,包括八思巴文、索永布文与托忒蒙古文等。
进行文字改革的事例,在蒙古族历史上屡见不鲜。换一种说法,就是历史上的蒙古文其实一直在变动,而且从一开始就是借鉴其他民族的文字进行加工和改良,哪怕是最早的传统蒙古文。
几种蒙古文书写的“蒙古”一词对比,1为传统蒙古文,2为用于印章的传统蒙古文,3为八思巴文,4为托忒蒙古文,5为满文写成的蒙古文,6为索永布文,7为阿里嘎里方形字母,8为西里尔蒙古文。其实还有拉丁化蒙古文,但由于使用时间较短,且未正式形成成套系统,故不单独列出。
其实从广义来讲
胡都木、印章、托忒、阿里嘎里
都是回鹘式蒙古文的范畴▼
蒙古人进行文字改革通常是因为政权更迭,或是由于宗教原因:如1648年卫拉特蒙古和硕特部创制托忒蒙古文,就是为了稳固其政权;又比如元代蒙古人受藏传佛教影响,为准确拼写蒙古语、汉语与藏语等多种语言,忽必烈命国师八思巴根据吐蕃文字,创制了八思巴文。
福建泉州出土的聂斯托里斯派基督徒(景教)墓碑,1314年,上刻八思巴文转写的汉语,音为“翁舍杨氏墓道”。
八思巴文属于拼音文字,有音无义,类似音标
(图:wiki)▼
今日的蒙古国地区,在历史上长期使用传统蒙古文。在上世纪初期,曾一度出现文字书写使用之争,甚至还出现过传统、拉丁、西里尔三家并立的局面。
最终,在上世纪中叶,西里尔字母胜出。
这么一大片土地,在上世纪风云变幻▼
和托忒文的路径较像
西里尔字母是通行于斯拉夫语族大多数民族中的字母书写系统,这种文字最先在保加利亚出现,而后又在俄罗斯流行,至今仍然是东欧到中亚部分国家的官方书写系统。
西里尔字母的覆盖人口虽然不一定很多
但覆盖面积绝对足够大▼
蒙古语的西里尔化,除了蒙古国的蒙古语外,其他地带的蒙古语也有相似情况。属于俄罗斯的蒙古地区,例如布里亚特等地的蒙古语,当今也是西里尔化。
横屏-俄罗斯有一条西伯利亚铁路
这条铁路便连接了布里亚特地区▼
蒙古国(时称蒙古人民共和国)在上世纪20年代,识字率较低,提高识字率成了迫切的需要。这一现象促使蒙古国进行了一场始于1924年,终于1941年接近20年的语言文字改革。
在这期间,除了传统蒙古文以外,拉丁蒙古文也登场亮相,但最终选择了西里尔蒙古文。其原因除了有苏联的政治因素影响外,传统蒙古文本身的特殊性也是原因之一。
横屏-蒙古国虽然不是苏联加盟国
但也是战后建立的华沙条约成员之一▼
传统蒙古文是竖写文字(一般不采用横写),在科技书刊上横排时有一些障碍。其次,书写体系有很多古老的习惯写法,和口语在历史长流中的变化巨大的比起来,有一些脱离日常口语的地方,而且特殊规则较多,在学习识字阶段相对费时费力。
放在当时的情况看
西里尔字母确实有一定优势
(图:shutterstock)▼
更重要的是,蒙古国绝大多数人使用的“中部蒙古语”喀尔喀方言,在蒙古国被规定为科学、政治、经济与教育的官方语言。
喀尔喀蒙古女性标志性的盘羊角造型
(图:壹图网)▼
蒙古语有七个元音,但在传统蒙古文书写出来的只有五种,而且传统蒙古文还有t、d不分,阴阳性不明确等弊端。
在书写方面,西里尔蒙古文采用了所有西里尔字母并加入了Ө和Ү两个字母来表示西里尔字母中所没有的元音,因此西里尔字母书写蒙古文则更加规范和清晰,基本做到了“音写一致”。
所以,西里尔蒙古文的诞生,是以传统蒙古文原有词汇为基础的同时,又受到蒙古语喀尔喀方言口语的极大影响。
也可以理解为西里尔字母的蒙古化
(成吉思汗雕像下的是传统蒙古文,图:壹图网)▼
其他地区的蒙古语,如果贸然直接使用蒙古国的文字体系,不加本地化适配,也会大概率出现“音写不一致”的情况。
值得一提的是,喀尔喀蒙古语又与卫拉特蒙古语较为亲密。卫拉特蒙古语主流使用的托忒蒙古文,也相比传统蒙古文多了一定的“音写一致”功能。
1946年,蒙古国全部转用西里尔蒙古文。由于西里尔蒙古文“音写一致”,易于掌握,所以很快在民众当中传播开来。
蒙古国路牌上的西里尔蒙古文
(图:壹图网)▼
从西里尔回归胡都木
1991年,苏联解体,此后蒙古国基本解除了原来的束缚。在文化领域,也出现了越来越多呼吁恢复民族传统文化的蒙古学者。
传统蒙古文作为蒙古文化中最重要元素之一,渐渐被看作是具有巨大凝聚力的民族精神的载体。1992年,蒙古国国家大呼拉尔做出了逐步恢复使用回鹘式蒙古文的决议,过渡阶段以西里尔蒙古文与传统蒙古文并用,两者都是官方文字。
2011年蒙古国政府出台规定,政府官员与国际机构或外国官方机构进行交流时须使用回鹘体蒙古文。蒙古国公民的出生及结婚证明、教育机构颁发的受教育证书等官方证件上以回鹘体蒙古文和西里尔蒙古文并排书写。
也是很不错的外交礼物
(图:壹图网)▼
蒙古国总统巴特图勒嘎当选总统之后,加速了回归传统蒙古文的进程,在民间快速推广传统蒙古文书法。
除了2015年颁布的《蒙古国语言法》,2020年3月18日,蒙古国正式通过的《蒙古文字国家大纲》,也是一件文字大事,它在技术层面宣告了未来蒙古文字怎么做。
蒙古国国内
传统蒙古文学习
早已普遍成为基本教育课程
(图:壹图网)▼
到了今年(2025年),蒙古国正式恢复使用传统蒙古文字,这已经走过了30多年的历程。
“特别声明:以上作品内容(包括在内的视频、图片或音频)为凤凰网旗下自媒体平台“大风号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储空间服务。
Notice: The content above (including the videos, pictures and audios if any) is uploaded and posted by the user of Dafeng Hao, which is a social media platform and merely provides information storage space services.”