上海滩上“洋掌柜” | 钟情石库门的俄罗斯餐厅女掌柜
资讯
资讯 > 正能量 > 正文

上海滩上“洋掌柜” | 钟情石库门的俄罗斯餐厅女掌柜

掌柜:热妮娅(Boyar Evgeniya )

店名:Borsh&Kompot罗宋娃娃

地址:上海市长宁区愚园路定西路

Borsh&Kompot罗宋娃娃,是一家俄罗斯风味的餐厅。这家小馆坐落在比邻长宁区中山公园的闹市区。愚园路定西路口,车水马龙。中山公园地铁站8号口上来的人们路过“罗宋娃娃”往往会不由自主放慢脚步,感受扑面而来的俄罗斯式热情。

为去中国工作而学习中文

餐厅掌柜热妮娅出生于乌克兰。一岁时,父母因工作需要把她带到俄罗斯远东地区最大的经济、文化中心海参崴。母亲在当地一家图书馆从事图书管理工作,热妮娅和妹妹在图书馆的书架间躲猫猫,是两人印象深刻的童年游戏。

“我成长的小镇,人与人关系淳朴、简单,每个人都真诚地对待彼此。”热妮娅也因此把真诚待人作为人生准则。在母亲的指引下,她学习了英语。高中毕业后,经过几年的努力,热妮娅考上了当地一所大学的中文系。“学制是5年制,我主修中文翻译。我当时是想以后能去中国工作。若去不成,会中文在俄罗斯当地也会有较好的就业前景。”热妮娅说。

如愿落脚上海,钟情石库门

大学毕业后,热妮娅在海参崴工作。2008年,她萌生了进一步进修中文的想法,于是申请就读中国的学校,并于2009年到了山东省青岛市。一年的留学生活坚定了她留在中国工作、生活的想法。在青岛的一家俄罗斯贸易公司,她迎接新的挑战。“公司经营速冻食品等外贸商品,经常会把我派去中国各个城市开展业务,我也有机会了解中国的不同城市。”热妮娅说。

工作3年后,热妮娅申请调到上海公司上班。2017年,她定居在了上海,开启了她的“海派生活”。“上海的民居石库门是最吸引我的地方,它的外形,内部构造,还有它置身于现代化城市天际线中所独有的感觉让我心驰神往。”

里弄生活渐趋安稳之后,热妮娅又动起了另一个“小心思”:学烹饪。“我一直对烹饪情有独钟。在上海安定下来后,我辞去了贸易公司的工作,并在一家餐厅的厨房找到了工作。”热妮娅说,餐厅老板并没想到“洋学徒”会说中文,更没有想到的是,几年后,“洋学徒”化身成了“洋掌柜”。

是餐厅,也是文化传播驿站

厨房的工作帮助热妮娅学到了不少手艺。两年多的后厨实战,她学艺的同时也把俄罗斯风味引进到了餐厅。随着越来越多的来自俄罗斯、乌克兰以及中亚地区的客人涌入餐厅,热妮娅开始意识到“市场”的存在,并开始为自己经营一家餐厅做准备。

“当我有了独立经营的想法后,我就开始尽可能多地结识朋友,为未来的餐厅招揽顾客。然后,我们开始为朋友举办私人晚宴,他们会邀请自己的朋友,这样我们就有了更多的曝光机会。”热妮娅娓娓道来关于创业前期的准备以及考虑。

“上海有很多俄罗斯人,我坚信俄罗斯餐厅在上海会受到欢迎。”经过近3年的准备,2020年的冬季,“罗宋娃娃”正式开张。

为什么叫“罗宋娃娃”呢?“罗宋是俄语Борщ(俄罗斯)的音译。这款发源于东欧并在远东盛兴的‘红菜汤’可以说是俄罗斯菜的标志。而娃娃就是指俄罗斯的套娃,把罗宋汤和俄罗斯套娃结合起来做店名,我想是一家俄罗斯风味餐厅再好不过的店名了。”热妮娅解释道。

乌克兰的大蒜小面包、奥利维尔、俄式薄饼、北极红点鲑饺子、格鲁吉亚卡里饺子……各式各样的俄罗斯及高加索、东欧地区的小吃都能在“罗宋娃娃”寻觅到。热妮娅称她的餐厅是“小馆”,近15平方米的就餐区域确实“小”,但“罗宋娃娃”给人们味蕾所带来的惊喜或许会很“大”,因为热妮娅想把家乡的风味带到“东方明珠”,让更多的人们品尝到她家乡的味道。在“罗宋娃娃”,热妮娅用微笑迎接每一位入店的客人,并尽可能地用中文接待食客,即使是“洋面孔”也不例外。“我是想让客人们知道,我是个会讲汉语的‘洋掌柜’。”热妮娅笑着说。

经营餐厅后,热妮娅比过去“朝九晚五”的职场生活要忙碌。营业日,她基本在23时后才能回到家。“当然,我是有休息日的。”热妮娅说。休息日,“天大的事”都不能阻挡她放松一下自己——去宝山体育中心看一场女篮比赛,或者到浦东的东方艺术中心听一场“东方市民音乐会”,又或者在日落时分,在苏州河畔徜徉。

每年,热妮娅都会回到海参崴探望家人,把一年的收获和家人分享,告诉他们来自中国的有趣故事。

宋圣柠/文

编辑:梅璎迪

举报

亲爱的凤凰网用户:

您当前使用的浏览器版本过低,导致网站不能正常访问,建议升级浏览器

第三方浏览器推荐:

谷歌(Chrome)浏览器 下载

360安全浏览器 下载