台湾《中国时报》7月5日文章,原题:自我殖民的双语政策 蔡政府推动2030双语政策,要求各大学全力推动双语教学,甚至连中文系都有学校开出全英语授课的征才条件。许多中文系研究生都叫苦连天,有些人干脆改变自己的职业生涯规划,不想在学术界求发展了。
任何人都不难看出,这是“自我殖民”的蔡政府推动整体“文化买办”政策的一部分,是几个完全不懂教育的“专家”想出来的怪点子,除了“政治正确”,毫无道理可言。
稍微有点社会心理学常识的人都知道:任何一种严谨的学术知识,如果没有翻译成本国文字,就不可能进入本国的学术社群,本国学者也很难拿它来作为学术论辩之用。
台湾教育部门要推动双语教学政策,对于理工科的教师不是大问题,因为外国教科书都会提供软件包,本岛教师只要会英文,依靠外国出版商提供的PPT,照本宣科也不会离谱太远。但对社会科学领域而言,问题就来了。因为外国教科书绝不可能为华人社会开发一套教材。社会科学的教师如果也效法理工科教师,依样画葫芦,这难道不是在发扬“自我殖民”式的“买办文化”吗?
要求中文系教授“全英语授课”,这种政策除了说明蔡政府目前想要推动全面“去中国化”之外,根本毫无道理可言。如众所知,中国文字是一种象形文字,跟西方的拼音文字有本质上的差异。蔡政府要求中文系教师“全英语教学”,这难道不是存心找麻烦吗?
举例言之,在中国文化里《易经》是诸经之首。由《易经》衍生而出的传统中国文化又是出奇的丰富。由于中国崛起已成为不可阻挡之势,西方学术界又兴起“中国热”,他们跑到台湾来念研究所,第一件事就是学中文。蔡政府想要推动“去中国化”,起码也得做个调查:西方的汉学家有哪个人有本事用英语教《易经》?
老子说:“知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强”。蔡英文对于自己“亲美反中”的政策喜不自胜,但这样的政策能不能“胜人”,是否“有力”,大家都心里有数。如今蔡政府又得意忘形,想把这样的政策推广到中文学界,这个行动很明显的是既无“知人之智”,又欠“自知之明”。面对如此荒谬的政策,中文学界能够再保持缄默吗?(作者黄光国为台湾大学心理系名誉教授)