日本拉面起源:从中国明末传入到日本的国粹
2006年11月06日 12:51中国经济网投票数: 顶一下
相关Tag

在日本料理中有一项名为“中华料理”,光看名称,就知道它和中国大大的有关。而中华料理中,又以“拉面”最广为人知,可见日本拉面源自中国,早已是不争的事实。

事实上,关于拉面在日本的起源,有一种说法是明末浙东人朱舜水将拉面传进日本。据说当时朱舜水因抗清失败潜逃至日本,由于拥有阳明学派学者的身份,受到日本武士兼学者水户黄门的热烈接待,并邀请他为其讲学。在这段时间里,朱舜水除了授课外,顺便也把中国人的饮食习惯留了下来,而拉面,正是其中影响最深远的一项!

不过话虽如此,碍于财力和口味,当时真的吃过拉面,大概也只有水户黄门本人和其诸亲友:而拉面在日本被叫得出名字来,还得等到数百年后,拉面正式进入日本社会,相传是在1900年左右,由中国传入,发源于横滨的中华街,在传入的初期,还没有拉面这个名词,所以都以支那面(中国面)称之。

而对于“拉面”名称的由来,也有众多的说法,有人说拉面语音的源由是“老面”,老面指的是发酵过的面团;也有人说“柳面”才是拉面语音的源由,因为据闻有一位早期来自中国的柳先生,在横滨中华街卖支那面闻名而得之。但流传最广的说法则认为,拉面是中国北方的东西,不用菜刀切割面团,而是用手重复搓、揉、拉、扯面团使其成为面条,故称之为拉面。还有些有关拉面名称的说法则是:由于源起于中国,而中国又称为“龙之故乡”,故称之为“龙面”,意指给龙吃的面、中国人的面。也由于其面条具有长且韧的特色,帮又称“延面”。日本拉面与中国的渊源深厚,除了强调营食美味的特质外,早期的日本拉面店,店老板皆做中国服的装扮,使用的面碗,上面的图案,也多为“龙”、“凤”、“喜”等字的形状为主。

至于拉面被日本人所热烈接受,有两类人应居首功。第一类人是二次大战前,大约1910年左右,移民日本的中国人;其中以“源来轩”的店老板潘钦星,以及在东京浅草开店的“来来轩”最为知名。这群人将中国各地面食的精华和特色带回日本,可说是让日本拉面产生大变革、进而百家争鸣的大功臣,也使中国面食完全转化成日本式的食物。(不过,虽然如此,现在还是可在其中看到中国南北方面食的影子。)

当时,日本战后百废待兴。从战地归国的军人和民众想要谋生,实属不易,而要维持主计,就算做做餐饮小吃最为容易。而在归国的军民中,来自中国的占了大部分,中国餐饮,又属面食最为多样、最易讨喜,而且也最容易学习和表现,就这样,在日本各地,便出现了各式以“中华料理”为名的日本拉面,掳获日本人的心和胃。

至于日本拉面蓬勃发展的第二阶段,则应该是从1970年代开始。当时日本的经济开始起飞,追求经济的成长,工商业的发展,成为全民上下一的目标。相对地,在吃的要求上,也要符合工商业的特色----快速、有效。正好,拉面可以满足这方面的需求,因为拉面可以快速的供餐,也能快速的用餐,更重要的是:拉面的营养成份高,可提供辛勤工作的人们充足的养份,这都是拉面广受欢迎的重要因素。

从起源到现在,不过近百年的时间,日本拉面已从一碗简单的清汤面,发展到五花八门、千变万化的拉面王国。而且虽然说日本自明治维新后,就大量接受外界的文明与思想,对外来的事物,常是不加选择地照单全收----这点可从日本语中大量的外来语汇得知;但在日本人对外来事务的崇媚中(是崇拜欧、美),能让日本人自认发扬光大,甚至更好于“原产国”的,就属饮食中的意大利面、咖哩(印度)和拉面(中华)拉面。而此三项中,又以拉面最为日本人所自豪。

而这个由中国传来的面食----不管叫柳面、龙面或支那面,在经历数百年的辗转流传后,也就这样在日本确定了自己的身份和名称----拉面!



   编辑: hunan


>> 发表评论

如果您还不是凤凰会员,欢迎 注册

  • 用户:

    匿名发表

    隐藏IP地址

  • 添加TAG:

    (*添加多个TAG用逗号隔开)

  • * 您要为您发言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
  • * 以上留言只代表网友个人观点,不代表凤凰网观点。