文革:罗马尼亚游客被当成“苏修”遭群众围攻
2008年06月12日 09:41文史博览杂志 】 【打印
相关标签: [文革]

于是,3人稍稍交换意见后便由一位从事医生职业的女游客出面向众人作解释,但她不懂汉语,英语也不流利,比划着说了几句,早让周围的口号声遮盖住了,连她的同伴也不知道她说了些什么。

就这样,这三位游客被愤怒的中国老百姓逼到了一个角落。幸亏在场有几个顾客头脑还算清醒,主张这种面对面的反修斗争应该以说理为主,所以高叫不要推搡人家,问现场是否有通晓英语或者俄语的革命同志,站出来当翻译,我们要跟“老毛子”进行当面辩论。

这边发生上述情况时,另一拨去东风市场游览购物的罗马尼亚游客也开始品尝到了中国老百姓的反修热情。东风市场就是东安市场,创立于清光绪二十九年(1903年)三月,是20世纪北京最早出现的一座包括各行各业各类商摊、商号、书店、游艺在内的无所不包的、京城历史最为悠久的著名老字号综合市场,向来是京城百姓和中外游客流连忘返的观光购物乐园,文革时期改名为“东风市场”。

这天,7位罗马尼亚游客前往该市场,也被人误以为是苏联人。最先是一位女营业员发现的,她跟另一营业员嘀咕说,看这拨洋人的长相,敢情是“老毛子”呢!

两人的悄声议论惊动了一个名叫顾敬芝的游客。顾敬芝是上海汽轮机厂的一名工人,“ 文革” 前刚从技校毕业,次年赶上造反,折腾了一阵混到了一个车间头目的职位。当时,他被厂革委会临时抽调在专案组,审查一批还没获得解放的老干部,这次是到北京来外调的。

顾敬芝与另两个同伴抢上前去,拦住了罗马尼亚游客。这三人中,其中一位原是厂校英语老师,能够用半生不熟的英语跟外国人作简单交流,于是就上前去开始表现爱国热情了。这主儿也不问人家国籍,开口就问对方对于珍宝岛的主权归属问题。有趣的是那几位罗马尼亚游客也没有表明自己的国籍,而由一位能够说些英语的画家出面回答问题。

这种交流一开始就发生了问题,珍宝岛乃是中国方面的称谓,苏联方面称为“达曼斯基岛”,当时欧洲国家基本上都是按照这一称谓领会的,因此罗马尼亚游客不知道什么叫“珍宝岛”。于是接下去就更难以交流沟通了,而旁边也早已团团围上了众多中国顾客。也不知是谁,二话不说就高声喊打,于是有人就跃跃欲试想伸手动武了。幸亏顾敬芝等人头脑还没有发热,马上阻止,说咱们是跟苏修进行说理斗争,要文斗不要武斗,哪位同志会俄语的站出来当翻译,咱们不能让苏修分子装傻混过去。

人群中并没有通晓俄语的人,于是继续由那位厂校老师跟对方说蹩脚英语。这时, 围观的人越来越多了,一片嘈杂声,有人大声呼叫“打倒苏修”的口号。

匿名发表 隐藏IP地址

更多新闻
凤凰资讯
凤凰图片08奥运