三只松鼠的眯眯眼广告,北美华人看了也觉得辱华?
资讯

三只松鼠的眯眯眼广告,北美华人看了也觉得辱华?

2021年12月29日 21:53:55
来源:Buzzword

最近三只松鼠的眯眯眼广告,在小编的朋友圈,从上海到纽约到洛杉矶,激起了大讨论。

小编索性做了一个朋友间的小调查:

- 大概20多个北美华人,都还挺年轻(虽然每个人对年轻的定义不太一样)。这里面有这两年刚刚去读了MBA在那边工作,也有高中毕业就在那边读大学的,也有他们的亲朋好友中第二代,甚至第三代华裔移民的孩子(也就是大家说的ABC)。ABC 大概占一半

- 问的问题也很简单 - 先介绍三只松鼠是国内的一个休闲食品品牌,主要卖坚果等健康食品。然后给大家看如上图所示的三只松鼠广告,然后问大家感受如何?并追问,作为华裔,是否觉得被冒犯到

- 顺便说一句,我加了一个人群筛选条件,专门挑选了平时不刷微博的朋友,防止被网友评论影响到自己的判断

结果如下:

首先,几乎所有人不太喜欢这个零食广告,其中最有代表性的观点例如:

- 一位在科技行业工作的湾区女生说,既然是坚果类健康食品,为何看起来和健康生活方式没有一点关系呢 ( I don't see the slightest hint of a heathly lifestyle)

- 我好朋友的先生,第二代移民的孩子,现在在读PHD的一个腼腆小哥哥,觉得这个广告看了让人完全没有食欲,也不会想去购买这款零食产品 ( just not appealing to me at all as snack food commercial)

- 也有人玩个双关,直呼这是什么鬼的 ( this is nuts! )

然后,问大家是否觉得被冒犯到,觉得是丑化华人形象或者辱华,大家的观点是:

- 在提示后,有大概有30%的人说,这种风格的确会让自己有点感到不舒服 ( .. it kinda makes me feel uncomfortable)

- 也有好几个人觉得,对自己来说这个广告没什么问题,但是估计会惹出不少争议 (fine by me but this IS going to be controversial) (小编:说的可太对了……)

- 关于用这种眯眯眼用来描绘现代中国人,有超过一半的人认为,其实在美国社会也有很大可能被认为是种族歧视。尤其是在英文里,用 slant eyes 来指代中国人,会被认为是种族歧视 (.. in English, slant eyes is generally considered racist)

- 有一个在好莱坞做电影导演的小哥哥是反应最强烈的- 他觉得这种好莱坞花木兰式的脸型,是美国华裔一直致力于抗争的对华人的陈旧印象,现在一个中国公司竟然自己用这种形象做广告,让他觉得不可思议 ( after Mulan ... we've been fighting against stereotyping of Asian Women in Hollywood Film... just can't believe a Chinese company is doing this in China to its own people)

- 不过,绝大多数人也提到,不觉得这是商家本意,有学设计的小姐姐尖锐的评论说,这个广告用的模特似乎在刻意模仿某种时尚界的风格,至于广告的主创,大概被时尚界洗脑了 ( brainwashed by the fashion industry)

- 也大概20%的人觉得乍一看没什么,( emm... not at first glance),不过仔细看看出来了问题。这其中还有一个做医生的女性朋友对第二张图模特穿的超短热裤不太满意,觉得有点物化女性 (.. I’m not sure what the first picture is doing with the woman wearing hot pants. Feels a bit like objetification of Asian Women) ..

问完自己的华人朋友,小编又问了几个北美土生土长的外国同事或者朋友,他们对这个事情怎么看

结论是大多数人都认为,这个广告会让周围的华人朋友感觉不舒服

- 有人提醒我,让我去查 uban dictionary 上 slant eyes 词条。小编去看了,果然,在号称美国俚语大辞典的 urban dictionary, 清清楚楚写着用斜吊眼形容亚洲人是带有侮辱性质的。(重点单词翻译:disparaging - 鄙视的。resemble slanted lines - 神似一条斜线)

- 有一个在中国教了很多年课的加拿大老师,回答我说这的确看起来假,不明白为什么要把中国人拍成这个样子 - 刻意夸大了某些面部特征,像是讽刺漫画一样 (I do think the woman looks fake. Particular attributes are over emphasized, like a caricature.)

- 还有直呼这简直毫无文化敏感度,根本不适合出现在广告里 ( this is totally culturally insensitive and inappropriate for advertising)

最后,说下小编自己的观点

- 相信三只松鼠做这个广告,出发点是好的,毕竟中国人自己的品牌在国内做生意,老板每天脑子想的都是如何扩大市场份额,增加销量,没必要主动做如此错事。。

- 但广告广告,起到的应该是树立品牌形象,增加美誉度和好感度,从而促进产品销售作用。事实上这个广告的效果,就是让很多国人看的不舒服了,也导致了很多人对品牌的抵制,不管如何,这就是最大的失败。

- 作为中国人,我们是要包容大气,心胸开阔,不过有些文化符号的确是带有特定的历史含义和背景的 - 世界各国都是如此。传播学理论指出,大众广告是社会对话的一部分,所以做广告不能只追求奇特创意,而忽视了社会价值

- 最后,知错能改,善莫大焉。至于那个创作了这个广告的广告公司,相信三只松鼠应该不会再用了吧……

peace.