又一拳手被打昏 拳击在英受质疑
2008年08月10日 16:47环球时报 】 【打印

比赛中的保罗·英格尔(左)

12月16日,国际拳击联合会(IBF)次轻量级拳王争霸赛在英国谢菲尔德体育馆进行。由来自南非的卫冕冠军博蒂尔对英国选手保罗·英格尔。在第十一回合快结束的时候英格尔被对手的三记凶狠的左拳击倒在地,昏迷不醒。送往医院后被诊断为脑部淤血,经过手术清除其脑部的淤血后,英格尔一直处于昏迷状态。

英格尔受伤立即引发了新一轮关于拳击运动安全问题的大讨论。

比赛后的第二天出版的英国各类报纸的头版均报道了这一事件。

《每日邮报》的文章说:“又一次较量,又一个拳手为生命而战。‘职业拳击’还能承受多少打击?”

《独立报》指出,与其他危险的体育项目不一样,拳击是以伤害对手为比赛目的的。前欧洲最轻量级拳击冠军斯潘塞·奥利弗也赞同这一说法,他在1998年的一场比赛中遭受了与英格尔同样的伤害。奥利弗在《卫报》体育版上撰文说,许多拳击手之所以选择拳击是因为他们出身贫寒,为了出路他们只能以自己的性命冒险。

与此同时,世界医生协会代表全世界800万“白衣天使”呼吁:拳击运动必须进行规则上的重大修改,否则医务工作者将赞成取消拳击运动。该协会的秘书长休曼抨击拳击是“野蛮的殴斗”。

他指出,即使不能立即取消拳击运动,也应该对比赛规则进行重大修改。一场拳击比赛必须邀请神经外科大夫到场,否则,比赛不能进行。

幸运的是,经过4天4夜的昏迷之后,英格尔终于睁开了眼睛。

英格尔的对手博蒂尔说:“我的心在为英格尔流血。作为一名拳手,将对方击倒是梦寐以求的事,但谁也不想给对方带来伤害。”

尽管英格尔保住了性命,但许多人继续对拳击运动的合理性表示怀疑。一位英国议会议员说,他希望议会能够通过一项法案,如果拳击运动员的对手在比赛中被打死或严重受伤,可以指控这名运动员犯有故意伤害罪或一般杀人罪。他说:“目前,如果拳击运动员在拳击场上被打死或严重致残,他的对手不能被指控故意伤害或非预谋性杀人,因为他们可以辩称他们的行为是在体育规则允许的范围之内。”由于职业拳击比赛的观赏性以及它带来的巨大商业利益,要取消这项运动,目前还不可能。看来,对职业拳击运动的争论还会继续下去。

匿名发表 隐藏IP地址

作者: 孙远辉   编辑: 丛治辰
更多新闻
凤凰资讯
凤凰图片08奥运