纽约时报:奥巴马有个弟弟在中国,并与中国女孩订婚
美国《纽约时报》3月17日文章:奥巴马的弟弟在中国(记者 罗杰·科恩发自布鲁塞尔)
几周前,当我坐在肯尼亚西部的一棵芒果树底下时,参议员贝拉克·奥巴马同父异母的妹妹奥马对我说:“我女儿的父亲是英国人。我舅舅娶了一个俄罗斯人。我有个弟弟在中国,和一个中国人订了婚。”
我想这个住在中国的弟弟就是马克。他是奥巴马的父亲和一个名叫露特的美国女子生的孩子。上世纪60年代,老奥巴马在哈佛大学遇到了露特,并把她带回了肯尼亚。
当时,他与奥巴马母亲的婚姻已经结束。正如奥马所言,奥巴马家族横跨不同地域、宗教和肤色的范围之广非比寻常。
一旦获得提名,奥巴马的家族背景就会受到关注。共和党阵营肯定会说麦凯恩比竞争对手更爱国,是更纯正的美国人。
美国的命运从来没有像现在这样,与全世界的命运联系得如此紧密。
美国企业30%左右的收入来自海外,过去十年里有700多万人加入了美国国籍。现在更难将美国的命运与其他国家割裂开来。孤立主义不但是错误的,而且是不可能的。
一旦当选,奥巴马将成为第一位真正意义上的21世纪领导人。覆盖中国、印度尼西亚、肯尼亚、英国和夏威夷的家族网络映射出一个不断变化的世界。奥巴马在肯尼亚的叔叔是一位穆斯林。奥巴马说:“许多价值观都融合在了我身上。”
作者:
罗杰·科恩
编辑:
陶沙
|
更多新闻