聋哑委员履职 手语翻译相伴

2012年03月14日 08:08
来源:北京青年报

字号:T|T
0人参与0条评论打印转发

         

■咸树立(左)与于兵委员用手语交流(1 /1张)

 

于兵,来自吉林艺术学院的美术师,严重听力障碍,即将完成他第十年的全国政协委员履职经历。10年、40多件提案,他为残疾人群体发出无声的呼吁。

咸树立,长春特教学校教师,不是政协委员,却连续十年参加政协每一次全体大会和小组讨论。他是于兵的手语翻译,是于兵的耳朵和嘴。咸树立帮助于兵完整地履行了政协委员的职责。

社会福利保障组的会议室里,轮到于兵“发言”。他开始打手语,坐在他身边的咸树立,盯着他的每一个眼神、表情和动作,把他的话说给在场的每一个人听。这届政协共有三位需要手语翻译的委员,除了著名的“千手观音”邰丽华,另外两位是同在社会福利保障组的高晓笛和于兵。“于兵坐在这儿,代表的是8000多万残疾人、2000多万听障人士,我要说的内容政治性强,容不得错,这就是责任。”工作状态下的咸树立表情严肃,神经紧绷。

2003年,于兵作为第十届委员首次进京参会,完全没有听力和语言能力的他,必须有一名手语翻译陪伴。咸树立由于在思想、业务各方面都比较突出,成为不二人选。

咸树立还记得那年的第一项任务是为于兵翻译一场培训新委员的报告。咸树立在狭窄的空间里扭着身子,一刻不停地比划了两个半小时。“我坐的那个角度,正好对着邓亚萍。”大会结束后,邓亚萍主动上前和咸树立握手,看他忙了半天很辛苦,还夸他“打手语的动作很美”。

咸树立说,打手语是体力活,脑子转,手里忙,半个月下来好像“扒层皮”。

到了第二届委员任期的最后一年,咸树立不知道自己明年会不会“卸任”。“即使于兵不再当委员,两会召开的时候不用再来北京,我也会坐在电视前,好好看看两会新闻。”

[责任编辑:PN014] 标签:咸树立 于兵 手语翻译 

温家宝:重庆必须从王立军事件中认真反思 汲取教训 专题

王立军事件发生以后……中央高度重视,立即责成有关部门进行专门调查。目前调查已经取得进展,我们将以事实为依据,以法律为准则,严格依法办理。调查和处理的结果一定会给人民以回答,并且经受住法律和历史的检验。多年来,重庆市历届政府和广大人民群众为改革建设事业付出了很大的努力,也取得了明显的成绩。但是,现任重庆市委和市政府必须反思,并认真从王立军事件中吸取教训。[详细]

 分享到:
更多
  [查看跟帖]我要跟帖 0人参与  0条评论
 
用户名 密码 自动登录    注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
 同步到微博
   

策划:两会自由谈

第七期:关注新势力 律师登场

过去的一年里,有一个职业在中国崛起。他们发声,公众为之侧目,他们的命运和抗争牵动全社会的心,甚至天下为之震动。他们是律师。 [详细]

策划:两会第十年

盘点十年提案议案

回顾过去十年中的两会,有哪些提案议案令人振聋发聩?[详细]

盘点十年两会关键词

回忆2003年来的两会关键词,有哪些关键词,您还记忆犹新呢?[详细]

盘点十年热点人物

回顾2003年以来两会热点人物,麻辣代表还是个性官员让你更有感触?[详细]

策划:全民相对论

第三期:“粉”给力

引发社会热议的事件背后,都存在着庞大的网民群体,他们爱围观也爱批判。他们的呼声能否换来正义与公平?[详细]