注册

2017国际布克奖短名单揭晓,阎连科《炸裂志》未入围


来源:新京报书评周刊

null

当地时间4月20日晚,2017国际布克奖(The Man Booker International Prize)短名单在伦敦肯辛顿公布,共有6部作品从13部长名单作品中脱颖而出,入选短名单。其中,两位以色列作家大卫·格罗斯曼和阿摩司·奥兹入选,与其他四位分别来自阿根廷、挪威、丹麦和法国的新锐作家,共同角逐5万英镑奖金。备受国内关注的阎连科的《炸裂志》止步于长名单,未能入围。


null



本次入围短名单的作品在题材和创作背景上千差万别,从以色列的喜剧俱乐部到现代的哥本哈根,从维也纳的不眠之夜到阿根廷的“精神错乱”。从时间上来看,更是从1959年的耶路撒冷横跨至20世纪初挪威的一片荒岛。

 

2017国际布克奖的评委会主席尼克·巴利(Nick Barley)评价说:“我们此次的短名单作品横跨史诗与日常生活,从炽烈的梦魇到不眠的夜晚,从荒无人烟的小岛到人满为患的城市。这些优秀的小说揭示了个体是如何在繁杂世界之中,挣扎着找寻各自的位置,并赋予其意义的。”

 

就让我们看一看今年入围国际布克奖短名单的作品,都讲了什么,又为什么吸引了大奖的评委们吧!


null



撰文 | 新京报记者 张畅


2017国际布克奖的评委会主席尼克·巴利在短名单公布的晚会致辞上说:“小说能够帮助我们理解别人是如何思考的,阅读它们可以提升我们的同情心。在这种语境之下,我愿意将小说看做一种抵抗,对于去年日渐抬头的隔离主义政策的抵抗,对于心胸狭隘者的斥责。”

 

短名单作品中最为引人瞩目的,当属曾在2007年获布克奖提名的以色列作家阿摩司·奥兹(Amos Oz)。这位被赞誉为当今以色列文坛最杰出的作家、当今希伯来语作家中诺贝尔奖呼声最高的作家,曾在多部作品中以“家庭”作为窥视以色列人生活及社会的窗口,将个体的生命经验和体悟,揉进家国的庞大叙事之中,在中国读者更是拥有一众读者。


null


阿莫斯·奥兹


1968年出版《我的米海尔》后,奥兹一举成名。故事的开篇即摄人心魄:“我之所以写下这些是因为我爱的人已经死了。我之所以写下这些是因为我在年轻时浑身充满着爱的力量,而今那爱的力量正在死去。我不想死。”继这部爱情小说之后,无论是书信体小说《黑匣子》,还是将诗与散文巧妙合体的《一样的海》,无论是以自己的童年为原型、家喻户晓的《爱与黑暗的故事》中将家族叙事融于民族叙事,还是《地下室里的黑豹》以童年记忆写现实思考,抑或是《乡村生活图景》写百年历史的以色列乡村中,庸常生活底下的汹涌暗流。奥兹都在探讨家国与爱,生命与死亡。

 

本次入围短名单的是奥兹的第17部作品——新作《犹大》(Judas)。1959年,年轻的圣经学者什穆埃尔·阿什(Shmuel Ash)在一位人不错但脾气暴躁的老人格尔绍姆·瓦尔德(Gershom Wald)家中做护工。然而,在这位老人家里,还有一位四十几岁的美丽女人雅塔利亚·阿巴伯内尔(Atalia Abarbanel),是已故的犹太复国主义者的女儿。尽管她始终和阿什保持距离,阿什依然痴迷于她。就这样,在耶路撒冷这座曾上演过悲剧历史的古老石屋里,三个“闯入者”以微妙而私密的关系,层层揭开其中的秘密。《犹大》是奥兹自《爱与黑暗的故事》之后首部长篇小说,被巴利视作“奥兹终其一生等待完成的小说”,是一项“杰出的成就”。


null


奥兹作品《犹大》


另一位以色列作家大卫·格罗斯曼(David Grossman)凭借小说《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar)入围。格罗斯曼是当代最重要的以色列作家之一,之前备受关注的作品有:《证之于:爱》(1986)讲述了在上世纪五十年代的以色列,大屠杀幸存者的后裔——一个叫莫米克的九岁男孩如何背负父辈的痛苦体验生活的故事。《她的身体明白》(2002)以“戏中戏”的方式讲述一个叛逆的女孩在其母亲弥留之际,通过文字与母亲、世界和解的故事。

 

《一匹马走进酒吧》讲述了以色列的一间小酒吧里,一位过气的喜剧演员Dov Greenstein在晚间秀场的一场演出。演出时,面对观众中一位他从小结识的Lazar,一场喜剧表演渐渐变成他童年时期的回忆录,最终谈及军营里不可描述的回忆。格罗斯曼延续其一贯风格,写反复无常命运中挣扎的个人,以及艺术是如何从中诞生的。评委称赞其写作“令人难忘”、“大胆”。


null


大卫·格罗斯曼的小说《一匹马走进酒吧》


和格罗斯曼的“大胆”类似,法国作家马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard)在《指南针》(Compass)中,讲述了夜幕降临后的维也纳,一位失眠的音乐学家整夜在梦境与记忆之间游走,重温了他生命中的若干重要片段:他对中东的痴迷,在伊斯坦布尔、阿勒颇、大马士革等地的旅行,还有无数作家、艺术家、音乐家、学者的到访。巴利评价说:“年轻写作者写无眠之夜,大多都是灾难,而这部小说则无与伦比,小说中加入的对于‘东方主义’的审视尤为必要,尤其是在伊斯兰恐惧症横行、欧洲麻烦不断的今天。”


null


马蒂亚斯·埃纳尔的《指南针》


如果说《指南针》是透过梦境与记忆审视当下,那么阿根廷作家萨曼塔·施维伯林(Samanta Schweblin)的《炙热梦魇》(Fever Dream)则是透过倾诉回溯生命的曲折坎坷。在一家乡村小诊所里,一个叫Amanda的年轻女人即将死去,她和一个叫David的男孩一起,彼此倾诉,回味自己的一生。两人并非母子,也没有血缘关系,只是陌生人之间的邂逅而已。爱丁堡国际书展主席,也是本次评委会主席巴利评价其为读者提供了“一次不同寻常、致幻的、极度兴奋的阅读体验”。


null


萨曼塔·施维伯林的《炙热梦魇》


此外,丹麦作家多尔特·诺斯(Dorthe Nors)的《镜子、肩膀、信号》(Mirror, Shoulder, Signal)以幽默的笔触讲述了一堂别开生面的驾驶课。巴利称赞其为“精致的阐述”:“本次短名单中最有趣的书,尽管批评家会有分歧,但我们都爱它。”挪威作家罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen)的《看不见的事物》(The Unseen)则是一部世代居住在挪威小岛上的家族史诗。


null


2017国际布克奖短名单作品封面。图片来源:卫报。


今年3月15日,中国作家阎连科的《炸裂志》(译者卡洛斯·拉哈斯)入围国际布克奖长名单,引发关注。这是继2013年的《受活》和2016年的《四书》后,阎连科第三次入围布克奖。可惜本次并未入选短名单。

 

每年布克奖的5位评审必须阅读被推荐的100多部作品,从中遴选出10到20本组成长名单,再从这份名单中选出6本进入短名单,最终从6部作品中选出一部获胜作品。与其他奖项不同,布克奖不仅奖励原作者,也奖励译者,高达5万英磅的奖金由作者与译者分享。进入短名单的作者与译者各获得1000英磅奖金。今年的入围作品是从126部参赛作品中遴选出来的。

 

布克奖(Booker Prize)是当代英文文学界最重要的长篇小说奖,曾经只授予英联邦及爱尔兰作者。自2013年起,以英文写作并曾在英国出版的书目也可参赛。此外,自2005年起,布克奖宣布设立国际布克奖(Man Booker International Prize),无论哪国的作家,只要其作品以英文或英文译本发表,即有资格参赛。国际布克奖旨在奖励世界各地最优秀的文学作品,每年评选一次,颁给译成英文、在英国出版的外国作品。



null



本文为独家原创内容,部分内容参考了《卫报》:“Vintage Amos Oz vies with feverish Argentinian debut on Man Booker International prize shortlist”,作者:Sian Cain,4月20日。未经授权不得转载。



推荐

凤凰资讯官方微信

凤凰新闻 天天有料
分享到: