注册

《巨齿鲨》 李冰冰不当打女当“翻译”


来源:新京报

曾在多部好莱坞电影中担纲重要角色的李冰冰,坦言英语台词对自己现在都不是问题了,而且拍摄英文片也让她比过去多了一些眼光和机会。当日在探班现场,她更是即兴担当起了“客串翻译”,为导演和杰森讲解中文媒体的提问。李冰冰透露,“最好的提升英语的方式就是拍部电影,因为没有一分钟可以浪费。每个人都是我的老师和教练,都有着不同地区的口音和文化。让我学得越多,想要的也越多。”

原标题:《巨齿鲨》 李冰冰不当打女当“翻译”

杰森·斯坦森(左)与李冰冰在《巨齿鲨》中有不少感情戏。

由《国家宝藏》系列的导演乔·德特杜巴执导,杰森·斯坦森、李冰冰等领衔主演的科幻灾难电影《巨齿鲨》日前在新西兰开放了首次中国媒体探班,这部讲述中美合拍的科幻灾难片,将在新西兰和中国海南等多地取景拍摄,影片计划将于2018年春节期间于中国公映,3月2日北美上映。探班当日,导演乔·德特杜巴携主演杰森·斯坦森、李冰冰、赵文瑄、蔡书雅、克利夫·柯蒂斯在现场接受了来自中国媒体的采访。李冰冰表示自己本身“恐水”,这次剧组对演员非常保护,而且她在片中也没有动作戏,只是负责在电影中与杰森谈情说爱。

故事

拍一部“海洋侏罗纪”

李冰冰形容《巨齿鲨》这部电影相当于一部“海洋侏罗纪”。故事改编自美国作家史蒂夫·艾尔顿同名系列科幻小说,讲述了一项由中国主导的国际科研项目,正在马里亚纳海沟深处进行时,突遭未知生物攻击,科研人员被困海底。前美国海军陆战队深海潜水专家乔纳斯·泰勒(杰森·斯坦森饰)受命前往营救,再度遭遇数年前曾在深海给自己留下终身难以磨灭记忆的史前生物巨齿鲨。乔纳斯联手科研项目中的中国女科学家张苏茵(李冰冰饰)成功营救了被困人员,但行动却发生了一系列意外,当史前巨兽巨齿鲨逃离深海,众人将面临一场史无前例的灾难危机。

杰森·斯坦森

跳水“战绩”毫无帮助

杰森·斯坦森在成为演员之前曾是一名优秀的跳水运动员,因此大众都错觉杰森在水中应是无往而不利。不过在现场,杰森略带“委屈”地介绍到,跳水和潜水虽都与“水”有关,却差异巨大,他的过往“战绩”在面对巨齿鲨时,也根本没有任何帮助可言。反而是杰森对于水上运动常年的热爱与坚持,让他自信能够顺利完成《巨齿鲨》高难度的水中拍摄。而面对媒体对于拍摄中有何“经验诀窍”的提问时,杰森·斯坦森幽默地一言以概之:“多在水里扑腾几次就好了。”

李冰冰

英语台词现在不是问题

在影片中,李冰冰饰演一位干练睿智的女科学家,虽然动作戏份不多,但与其他演员一样,都需进行大量潜水课程的训练。李冰冰表示,她之前最多也就是浮潜过,潜水对她来说,虽是一个挑战,却也令她更加兴奋。

曾在多部好莱坞电影中担纲重要角色的李冰冰,坦言英语台词对自己现在都不是问题了,而且拍摄英文片也让她比过去多了一些眼光和机会。当日在探班现场,她更是即兴担当起了“客串翻译”,为导演和杰森讲解中文媒体的提问。李冰冰透露,“最好的提升英语的方式就是拍部电影,因为没有一分钟可以浪费。每个人都是我的老师和教练,都有着不同地区的口音和文化。让我学得越多,想要的也越多。”

李冰冰近些年拍戏数量不多,她透露除了《巨齿鲨》之外,去年就是在澳洲拍摄了两个月的《谜巢3D》,预计明年国内公映。她这几年收到的国产片剧本不下30个,也包括电视剧,甚至找她当导演的本子就有五六部,但她都没接拍,李冰冰表示,“我有自己的考虑,我是喜欢挑战的人。”

导演乔·德特杜巴则丝毫不吝对李冰冰的赞美之词:“冰冰的与众不同,在于无论在中国还是美国,她这样的演员都是很稀少的,通常太漂亮的女性都不会特别平易近人,而她为人十分平和,这种亲和力甚至透过银幕也能充分表现出来。”

■ 幕后

不会有中国特供版

《巨齿鲨》一片的幕后阵容包括:由《阿凡达》、《侏罗纪公园》的制片人科林·威尔逊,《指环王》的制片人巴里·奥斯本、引力影视执行董事姜伟以及贝尔·艾薇丽共同担任制片人。姜伟透露影片投资1.5亿美元,引力影视占60%,华纳占40%,而且并不会像其他好莱坞制作的电影一样有“中国版”,“我们只有一个剧本,这是一部真正的合拍片,不会有所谓的中国特供版出现。”

采写/新京报记者 安莹 奥克兰报道

推荐

凤凰资讯官方微信

凤凰新闻 天天有料
分享到: